Читаем Книга жизни полностью

Разместили они нас в местном частном доме у одной из бабушек в свободной комнате. Велено было быть готовым к восьми часам вечера для похода в клуб на танцы, а пока было время для отдыха и сборов. Валентина заметила после их ухода, что Роман не спускал с меня глаз и довольно по-хозяйски обращался с нами. Я приятно восприняла это и весь последующий вечер, улыбаясь и подпевая, собиралась на танцы. Мы вымыли голову, немного ополоснулись, отгладили свои платья, протерли туфли от придорожной пыли, заплели косы и сидели во всеоружии, дожидаясь наших кавалеров. Заслышав посторонние звуки с улицы, мы всполошились и ринулись к выходу. Еще раз глянув в зеркало и убедившись, что мы в полной экипировке, мы пошли встречать их. Роман нас еще раз поприветствовал и велел выходить. Взяв меня под руку и спровадив друга к Валентине, он уверенно зашагал в путь. Придя в клуб, мы были ошарашены происходящим: сотни военных солдат были в клубе и около него. Девушек местных было значительно меньше, а парней местных, гражданских, и того единицы. Мы старались втиснуться в клуб, но поняли, что это бесполезно, и решили остаться наружи. Около клуба была произвольно создана танцплощадка, и все стали с оживлением присоединяться и танцевать под доносящуюся музыку из клуба. Мы с Валей были окружены вниманием большинства молодых людей, на что Роман среагировал довольно ревниво. Он не выпускал меня из рук и краем глаза следил за Валентиной. Пару попыток нас пригласить на танцы другими парнями он встретил резко и жестко. Всем было отказано наотрез. Не дожидаясь окончания танцев, Роман решил нас срочно сопроводить домой и велел другу так же сопроводить Валю.

Всю дорогу он был неразговорчив, нахмурен и дулся, стараясь скрыть бушующую внутри бурю. Проводив к дому бабушки, где была снята наша комната, мы попрощались и пообещали вновь переписываться и не терять знакомства. Роман поцеловал меня сначала в щеку, потом осмелился и поцеловал прямо в губы, смело и настойчиво, прижимая к себе и затягивая объятия как можно дольше. Я вся растаяла в его руках и поняла, что это и есть самое главное чувство в жизни. Я влюбилась.

Он спросил:

– Ты приедешь ко мне? Приедешь?

– Как? Одна? – испуганно спросила я.

– Я напишу обо всем тебе, Роза. Только ответь, пожалуйста.

– Хорошо, отвечу, – окончательно смутившись, ответила я.

– Завтра с утра сможете сами добраться до автовокзала? А то у нас сборы в 6.00.

– Да, сможем, конечно, мы же не маленькие.

– Ну хорошо, будьте осторожны. До свидания. Валентина, и тебе до свидания.

– Да, до встречи, – ответила издалека Валя.

Так мы попрощались с нашими ухажерами и улеглись спать, эмоционально делясь обоюдными впечатлениями.

– Он влюбился в тебя! – утверждала Валя.

– Очень надеюсь на это, – тихо сказала я, отворачиваясь в подушку и пряча свое довольное лицо.

– А ты? Ты что? – не отставала Валя.

– А я еще не знаю! – смеясь и поправляя уже сотый раз поправленную подушку, отвечала я.

– Все, давай спать!

– И что дальше? Что будет дальше? Вы о чем говорили наедине? – опять спрашивала Валя.

– Не знаю! Не знаю я! Сказал, что напишет…

– А ты что думаешь? Сама как считаешь? – не отставала Валя.

– Да не знаю я. Честно, не знаю. Давай спать. Увидим все потом…

Мы наконец-то улеглись, обе уткнувшись в подушку, но долго не могли заснуть, ворочаясь и мешая друг другу в кровати. Я вспоминала его долгий и волшебный поцелуй, который хотелось повторять и повторять бесконечно…

Уснули…

Наутро нас разбудила бабушка, хозяйка комнаты, предложила чай, так как мы уже сильно опаздывали, нам пришлось отказаться. Расплатившись за двое суток проживания, мы быстро побежали на вокзал, чтобы успеть к первому рейсу автобуса в Балашов.

Дорога показалась нам очень длинной, и мы не чаяли вернуться побыстрее к себе домой. В городе мы тоже снимали с Валентиной комнату недалеко от работы. Жизнь пошла своим чередом: будни на пекарне в цехах, выходные я приезжала в деревню к матери, помочь по хозяйству…

Но мысли о нем не выходили из головы…

В один из выходных дней я копалась в огороде в деревне и вдруг слышу:

– Роза! Здравствуй! Это я – Роман. Ты ждала меня?

Я не могла поверить своим глазам.

– Как? Откуда ты узнал мой адрес? Откуда ты здесь?

– Валя дала, я был у вас в Балашове, искал тебя.

– Этого не может быть. Ты ведь сказал, что напишешь!

– Я решил, ни к чему это все, – подходя ближе, ответил он.

Оглядевшись вокруг и убедившись, что мы одни, он взял меня за руку:

– Ты выйдешь за меня, Роза? Я без тебя не уеду! Я не могу без тебя жить. Я люблю тебя!

Он обнял меня и прижал к себе так по-хозяйски и уверенно, будто бы он всегда знал, что я принадлежу только ему.

От неожиданности я даже не могла сопротивляться. Аккуратно отстраняясь от него, я сказала, что сейчас мама увидит, не надо так.

– А где твоя мама, познакомь меня с ней.

– Сейчас вернется, уже должна подойти.

Он опять схватил мою руку, стоял и смотрел на меня, не сводя глаз.

Я смутилась немного и предложила присесть на скамейку, дождаться матери. Он прошептал:

– Люблю тебя очень. А ты любишь? Роза, ответь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное