Читаем Книга жизни полностью

– Да, да, да, – шептала я в ответ, улыбаясь и склонив голову.

Я была самой счастливой девушкой на свете в тот момент.

Он был красив, молод и умен. Его уверенность каким-то образом и на меня действовала, я думала, так все и должно быть. И это и есть главное счастье в жизни – взаимная любовь.

* * *

В разговоре с мамой он был очень спокоен и уверенно говорил, что хочет взять меня в жены и увезти с собой.

Мама смотрела на меня, недоумевая, откуда он вообще взялся, хочет забрать ее дочь неизвестно куда.

– Что, дочка, скажешь на все это? Ты согласна? Ты уверена? А как же работа в пекарне?

– Я уволюсь. Я поеду с ним. Я люблю его, – уверенно отвечала я.

– Ну раз так… Ты уже взрослая, можешь сама решать, я не против. Главное, зарегистрируйте брак, так я не разрешу тебе жить, заберу сразу. Нельзя детей обижать на всю жизнь, дети должны расти в семье.

– Матрена Алексеевна, насчет этого не беспокойтесь, я сам не допущу. Я ни Розу, ни детей наших никогда не обижу.

Он сказал, что у него очень мало времени и увольнительная скоро закончится, велел мне срочно собираться с ним в дорогу…

Наутро мы первым автобусом отправились в Балашов за расчетом и увольнением.

И уже днем выехали в Балаково в новую мою семейную жизнь.

Нас разместили в отдельном бараке, и командир части был извещен о намерении жениться, даже устроили нам поздравительный вечер всем составом. Зарегистрировали нас в местном загсе без очереди, по просьбе командира части. Сослуживцы поздравляли нас, но Роман принимал их поздравления с неохотой, так как все хотели посмотреть на меня, а его это страшно злило.

По окончании срока службы Роман стал готовиться к отъезду на родину, на Кавказ, и велел мне собираться тоже.

– Роман, а мы что, сразу уедем и даже не побудем у мамы? – спросила я.

– Да! Мы уедем ко мне на родину, там моя мама нас ждет и хороший дом. К твоим заедем ненадолго перед отъездом.

– Хорошо, любимый, как ты захочешь, так и будет, – не возражала я.

– Собирайся!

– Хорошо, что я смогу попрощаться с мамой, сестрой и братьями.

Сестра моя отнеслась к моему решению без одобрения и лишь заметила, что далеко уезжать довольно неосмотрительно, мало ли что может случиться.

Братья же сказали: вам решать, вы молодая самостоятельная семья, живите, где вам хочется. Мама моя расстроилась очень и старалась удержать нас здесь возле себя, предлагая выделить дом и хозяйство.

Но Роман был настроен решительно и велел лишь собирать мои вещи в дорогу и документы.

– Мы будем вам писать, не переживайте, все будет хорошо.

– Да, – повторила я его обещание…

* * *

Уехала Роза на целых 11 лет на Кавказ, вернулась оттуда с четырьмя детьми, обиженная и измученная жизнью и чужбиной.

В период проживания этих 11 лет писем было много, и даже часто приходили телеграммы с просьбой приехать и забрать ее с детьми от тирана мужа, обижавшего ее постоянно. Побои и скандалы стали частым и обыденным делом, но только она собирала чемоданы и детей, он вставал на колени и обещал все исправить. После проводов родных, когда она оставалась с ним наедине, повторялось все заново и неизменно. Посещение больницы и шрамы после побоев стали учащаться все быстрее, и когда он стал поднимать руку на детей и даже пробил голову старшей дочке, Роза решила больше не давать ему шансов и, вызвав брата в помощь, уехала окончательно домой, в Россию, к матери в деревню. Уже находясь под крылом матери, успокоившись от обид и отдохнув немного от дороги, Роза часто вспоминала о былой жизни на Кавказе и множестве счастливых семейных минут, но слезы обид сразу застилали глаза и текли по щекам непрерывно. В эти минуты Роза понимала, что сделала верный выбор, спасая детей от жестоких побоев и увечий. Роман написал несколько писем с просьбой о возвращении и обещаниями исправиться, на что Роза предложила ему приехать сюда и жить с семьей здесь, в России. Так и распалась семья, и Роза осталась с четырьмя детьми на руках у мамы в доме, с надеждами на будущее и счастье своих детей. Через несколько лет развод был оформлен по почте, и пришло известие от соседей, что Роман женился и устроил свою жизнь заново. Соседка писала, что он так же обижает свою новую жену, выбил ей все зубы в первый же год семейной жизни. Но она терпит и нянчит уже первого их ребенка. Позже стало известно, что у них родилось четверо детей, и он ни капельки не изменился, характер все тот же вспыльчивый и гневный.

Глава 4. Чужбина

Старуха Семингюль сразу невзлюбила невестку, привезенную сыном из России. Она так ждала сына, единственного, родного, что уже построила свои планы насчет женитьбы и полного устройства его жизни. Но Рамазан, как всегда, поступил по-своему, взял да и привез жену из России, к тому же еще и русскую по происхождению. Роза была девушкой простой и великодушной, совсем не способной постоять за себя и до глубины души наивной. Старуха совсем не говорила по-русски и лишь периодически пыталась показать невестке свое свекровское негативное отношение к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное