Пока их путь удачно продолжался без происшествий. Время было обеденное, самое жаркое. И хотя солнце стояло прочти в зените, во многих переулках, по которым пробирались путники, его лучи вовсе не касались земли, и там царила вечная тень.
И вот на окраине трущоб, в безлюдном тупичке, ответвлявшимся от улицы никому не нужным и неизвестно как появившемся аппендиксом, друзья увидели первого живого человека в этом каменном лабиринте. Они прошли бы мимо, даже не свернув в тупик, если бы серый, затасканный и изорванный плащ не шевельнулся бы, открывая яркое, пошитое из дорогих и абсурдно-чужих здесь тканей, а капюшон не соскользнул с головы человека, открывая лицо.
— Инарис?!
Мигель узнал её тут же, и друзья не успели опомниться, как он был уже возле девушки. Это была та самая миледи, которую повстречал квартет немногим больше года назад в забегаловке для служак и наемников, и, после немного необычного знакомства, срочно передал с рук на руки кое-кому из старых друзей и подчиненных файтера, которые учтиво и, главное, надежно охраняли принцессу до ее выезда из столицы. Да уж, что ни говори, а встреча не из тех, что легко забываются.
Сейчас девушка, услышав смутно знакомый голос, вздрогнула и вскинула голову. Мигель торопливо накинул капюшон обратно на ее голову и, долго не раздумывая, галантно предложил ей руку.
Её высочество недостойно особы королевской крови всхлипнуло и схватилось за ладонь наемника, как утопающий хватается за деревянный обломок судна.
— Уж не знаю, миледи, какими причудливыми капризами госпожи Судьбы мы снова встретились, но, полагаю, наша встреча, как и в прошлый раз, пришлась очень кстати.
Эв кашлянул, скрывая неподходящий ситуации смешок, и почтительно опустил голову. То же сделали и маг с вором. Друзья хорошо знали эту манеру Мигеля говорить, от следов которой он не избавится, должно быть никогда, и которая в полную силу проявляется, когда того требуют обстоятельства. Лорда Витта не переделать.
— Здесь не место и не время, — продолжал он, ненавязчиво озираясь по сторонам: не заметил ли кто так несоответствующий трущобам наряд и благородное лицо девушки, не направлен ли на них лук или арбалет. — Пообедайте с нами в тихом спокойном местечке и придите в себя, миледи… И далее будем действовать по обстоятельствам.
Нельзя сказать, что неожиданная встреча — и такая очевидная проблема — обрадовали путников, но они не располагали богатством свободного выбора. Бросить принцессу легендарного острова Таара в грязной подворотне уж точно нельзя, а не узнать, каким ветром её высочество туда занесло не позволяет любопытство. Так что друзья, смирившись с еще одной неизбежной трудностью, по умолчанию решили извлечь из нее все хорошее, что получится.
Так и получилось, что спустя четверть часа Инарис Светозвездная из рода Риона, принцесса второго из Великих Островов, наконец успокоившись и вытерев слезы, сидела за грубо, но добротно сколоченным столом в каком-то тратире и, стараясь не обнаруживать свой голод, как можно более благовоспитанно уплетала теплую ватрушку.
Юджин, Хьюго и даже Эв притихли, вслушиваясь в успокоительные аргументы наемника. По всему выходило, что темная полоса закончилась, и теперь начинается светлая, вот только чтобы она началась, необходимо выдохнуть, восстановиться и с новыми силами двигаться вперед. Принцесса доверчиво кивала и постепенно действительно приходила в себя. Наконец она отряхнула руки, сложила их на коленях и подняла глаза на своих спасителей.
— Что привело миледи в такую сомнительную часть нашего города? — осторожно спросил Мигель, решив, что девушка уже в состоянии об этом говорить.
— Я сбежала из своих покоев, где меня гостеприимно разместил Его Величество Кристиан. Мы приехали в Альрин с предложением, которое мой отец делает вашему королю… Это предложение о новых условиях союза, и это, безусловно, выгодно обоим государствам, но… — голос Инарис дрогнул, — у нас творится что-то ужасное! У отца теперь новые советники, они скрывают лица и пахнут болотами после захода солнца, у них страшные голоса и какая-то кошмарная, звериная тень. Отец перестал хорошо спать и улыбаться, но он твердит, что наши дела теперь пойдут в гору, хотя и маги, и служители богов почти все покинули наш остров! Я совсем не понимаю, что происходит, а недавно снова почувствовала тот запах… Я бежала как можно дальше от него, и оказалась в нижнем городе, но моих спутников, — принцесса сглотнула, прежде чем продолжать, — всех моих спутников несколько часов назад убили какие-то оборванцы.
Инарис смотрела на квартет с надеждой, но они опустили глаза.
— Мне жаль, — только и сказал маг, загораживаясь кружкой ягодного морса от Её Высочества.
— Нам всем очень жаль, — бесцветным голосом подтвердил монах. — Я не должен это говорить, но вы поступили правильно, сбежав от тех монстров. Я не знаю, что это за существа, но точно сказать могу только одно: они хуже любого ночного кошмара.
Не только принцесса содрогнулась от этих слов.
— Неужели все настолько плохо?
Файтер задумчиво кивнул.