Читаем Книги крови. Запретное. IV-VI полностью

За дверью послышались шаги Локка. Осторожно завершив туалет, Черрик вышел к нему. Локк сидел за столом у окна. Он углубился в карту Тетельмена, попивая крепкий кофе со сгущенным молоком, который с таким удовольствием варил Дэнси. Локку и Черрику было нечего сказать друг другу. После того что случилось в деревне, все претензии на уважение или дружбу испарились. Локк теперь демонстрировал нескрываемое презрение к своему временному компаньону. Их держало вместе одно – контракт, который подписали Черрик и Штумпф. Вместо того чтобы выпить на завтрак виски, что, как хорошо знал Черрик, Локк воспримет как еще один признак его морального распада, Черрик налил себе тошнотворного пойла Дэнси и вышел наружу поглазеть на рассвет.

Он чувствовал себя странно. В занимавшемся дне что-то было глубоко не так. Черрик знал, какую опасность таят в себе необоснованные страхи, и старался победить их, но справиться с ними было ему не под силу.

Неужели он стал так болезненно все воспринимать этим утром лишь от простой усталости? Из-за чего еще он так остро чувствовал тяжесть своей пропотевшей одежды? Голенище сапога как наждаком скребло по косточке на лодыжке, брюки при ходьбе натирали внутреннюю поверхность бедра и даже порывы ветра оставляли следы на лице и руках. Ему казалось, что мир давил на него со всей тяжестью – давил так, словно хотел стереть с лица земли.

Большая стрекоза, звеня радужными крыльями, врезалась в руку. От боли он выронил кружку. Та не разбилась, но скатилась с веранды и затерялась в подлеске. Разозлившись, Черрик прибил насекомое, и на его татуированном плече осталось кровавое пятно, повторявшее форму почившей стрекозы. Он стряхнул стрекозу прочь. Пятно опять набухло на прежнем месте.

Черрик понял, что это не кровь насекомого, а его собственная. Стрекоза каким-то чудом порезала его, хотя он ничего не почувствовал. В раздражении Черрик принялся внимательнее рассматривать поврежденную кожу. Рана была незначительной, но болезненной.

Из дома доносилась речь Локка. Он громко описывал Тетельмену неадекватность своих наемников.

– Штумпф не годится для такой работы, – говорил он. – А Черрик…

– Что со мной не так?

Черрик вошел в обшарпанную комнату, стирая с плеча свежую струйку крови.

– Ты параноик, – без всяких церемоний ответил Локк, даже не потрудившись взглянуть на него. – Ненадежный параноик.

У Черрика не было настроения ругаться с Локком.

– И все потому, что я убил индейское отродье. – Чем больше он стирал кровь с пораненного плеча, тем больше оно зудело. – У тебя для такого просто яйца слабоваты.

Локк так и не удосужился оторваться от изучения карты. Черрик подошел к столу.

– Ты вообще меня слушаешь? – сказал он со злостью, подкрепив свои слова тем, что стукнул кулаком по столу. От удара кожа на руке просто разорвалась, и кровь брызнула во все стороны, залив карту.

Черрик взревел и отскочил от стола, а кровь хлестала из зияющей раны на тыльной стороне кисти, откуда виднелись кости. Сквозь оглушающую боль в его голове пробивался тихий голос. Слова были не слышны, но Черрик знал, кому они принадлежали.

– Я не буду слушать! – заорал он, тряся головой, как собака с блохой в ухе, и прислонился к стене, но даже от секундного контакта агония лишь усилилась.

– Я не буду слушать, будь ты проклят!

– Что за чертовщину он несет? – В дверном проеме появился разбуженный криками Дэнси, все еще сжимая в руках полное собрание сочинений Шелли. Тетельмен говорил, что Дэнси без него не засыпает.

Локк переадресовал вопрос Черрику, который стоял с широко раскрытыми глазами в углу комнаты, и кровь сочилась из его пальцев, которыми он пытался закрыть рану на руке.

– О чем ты?

– Он говорил со мной, – услышали они в ответ. – Старик.

– Какой старик? – удивился Тетельмен.

– Старик из деревни, – объяснил Локк и затем спросил у Черрика: – Ты ведь про него?

– Он хочет нас изгнать. Изгнать. Как мы их! Как мы их!

Паника Черрика быстро вышла из-под контроля, по крайней мере из-под его собственного.

– У него тепловой удар, – сказал великий диагност Дэнси. Но Локк знал правду.

– Тебе нужно перевязать руку… – сказал Дэнси, медленно подходя к Черрику.

– Я слышал его… – прошептал Черрик.

– Я верю. Просто успокойся. Мы тебе поможем.

– Нет, – ответил Черрик. – Нас просто выталкивают отсюда. Все, чего мы касаемся. Все, чего касаемся.

Черрик выглядел так, словно сейчас упадет, и Локк поспешил к нему. Как только он дотронулся до плеча Черрика, плоть под рубашкой разошлась и руки Локка немедленно окрасились в алый цвет. Пораженный, он отпрянул. Черрик упал на колени, которые тут же покрылись новыми ранами, и смотрел, как темнеют его рубашка и брюки.

– Что со мной происходит? – бессильно простонал он.

– Позвольте мне помочь, – вышел вперед Дэнси.

– Нет! Не прикасайся ко мне! – умолял Черрик, но от медицинских навыков Дэнси было не так-то легко отделаться.

– Все будет хорошо, – сказал тот профессиональным успокаивающим тоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Крови

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы