Читаем Книгоед полностью

- Дяденьки! - взмолился Эмка. - Отпустите собак! У них у всех хозяева есть! Честно! Дяденьки!

Из глаз мальчишки брызнули слезы.

- Хороший хозяин в такую погоду собаку за дверь не выгонит, - сурово отрезал Терминатор, поглядев на небо.

На небе собирались тучи - вот-вот начнется дождь.

- Слышь, пацан? Иди умойся. Только с мылом. Ха-ха-ха!

"Собачники" ржали, словно кони.

Эмка заскрипел зубами.

- Ну что? Проедем еще пару дворов? - предложил Терминатор.

- Проедем, - откликнулся напарник.

Они сели в свой "газик", протряслись метров двадцать и остановились. Вывалились из машины и, держа в руках сети, разбрелись.

Эмка побежал к "собачатне". В его голове созрел план.

Псы притихли. Смотрели на мальчика и дрожали.

- Сейчас, Шарики. Сейчас, - бормотал он.

Всех собак в дачном поселке звали Шариками. Их хозяев не особо заботило, какую кличку давать псине, живущей во дворе. Один лишь Егор-хиппи отличился, назвав своего сеттера Петроффым. И то, наверное, только потому, что Петрофф был собакой породистой.

- Сейчас, Шарики.

Эмка наклонился у переднего колеса и, надавив на нипель, спустил шину. Что делать дальше, пока не придумал.

"Посмотрим по обстоятельствам".

Через несколько минут явились "собачники". Каждый из них волок по дворняге.

В клетке на двух пленников стало больше.

- Ну, поехали дальше, - зевнул Терминатор.

- Опа! - напарник в сердцах ударил кулаком по дверце - та чуть прогнулась. - Шина спустила! Запаска есть?

- Нету.

- Как нету?

- А так! Где ее, по-твоему, брать?

- В гараже!

- В гараже подшипника лишнего не допросишься!

Кусты, в которых предусмотрительно залег Эмка, тряслись от голосов ссорящихся "собачников".

- Ладно. Придется идти по домам. Может, у кого шина завалялась.

- Дадут они тебе шину, жди.

- Но попробовать надо. Пообещаем любимую собачку вернуть.

Мужики пошли вдоль улицы, заглядывая через заборы во дворы.

Вдруг дорогу им перебежала черная курица.

- Стой! - заорал на весь поселок Терминатор. - Черная курица!

- Ну ты и суеверный! Это ж не кот, болван!

И они зашагали дальше.

Эмка выскочил из кустов, забрался в кабину машины и стал рыться в инструментах. Нашел что-то вроде ломика.

...Замок на клетке практически поддался, когда пространство вокруг начало вязнуть.

Эмка поднажал из последних сил и, теряя сознание, почувствовал, что дверь распахнулась.

Глава двенадцатая,

в которой Странный Брат находит решение, а Каа "лечит" Маугли

Было раннее утро в Сионийских горах, когда священная кобра проснулась, расправила тугие кольца своего тела, прогоняя сон, и выбралась на камень, куда через несколько минут должен был упасть солнечный луч. При этом змея вела себя осторожнее, чем раньше. Страх, пришедший в джунгли, коснулся и ее жизни. Кобра знала наверняка: есть некто, кто не боится ее яда, некто, кому не страшны когти Багиры и мощь Хатхи. Маугли. И змея очень не хотела бы попасть в его поле зрения.

За последнюю неделю Безволосый переловил многих. Увы, звери так и не успели собраться у Скалы Совета: первой поймали Полосатую Сестру, бывшую подругу Шер-Хана. Затем попал в ловчую яму Хатхи со своими сыновьями.

А Странный Брат, что обещал помочь, так больше и не появлялся.

Священная кобра за прошедшие дни помудрела. Раньше она бы не сомневаясь заявила, что любой в джунглях способен справиться с Безволосыми. Теперь змея не сомневалась: только представитель того же народа может одолеть Маугли. Не силой - умом. Но где взять другого Странного Брата?! А этого - разве найдешь: он растаял, не оставив ни следа, ни запаха.

...Шорох священная кобра услышала задолго до того, как тень пришельца упала на нагретый камень. Змеи, разумеется, там уже не было.

- Эх! - вздохнул Эмка, которому и принадлежала тень. - И нет мне покоя, ни ночью, ни днем, ни во сне, ни наяву! Интересно, где теперь искать тигрицу, кобру или пантеру?

- С-странный брат, - радостно отозвалась кобра. - Ты вернулс-ся! ...Хотя, поздно, С-странный Брат, с-слишком поздно...

- Что? Неужели Маугли уже увез зверей в город?

- Нет. Но какая разница? Голый Лягушонок пос-садил в клетки почти вс-сех обитателей джунглей!

- И Полосатую Сестру?

- И ее. И Багиру. Почти вс-сех!

- Дай-ка подумаю... - Эмка присел на камень, а кобра снова обвилась вокруг шеи мальчика.

"Что же делать?" - лихорадочно размышлял Эмка. Только что, в настоящей жизни, он боролся с такими же вот "мауглями", но здесь ломиком не поорудуешь. Да и, если честно, еще неясно, удалось ли спасти Шариков и Петроффа...

Может, напасть на селение всеми оставшимися здесь зверьми? Ведь когда-то же смогли Балу, Багира и Каа спасти маленького Маугли от целой стаи Бандар-Логов!

Стоп! Старый удав!

- Скажи, Капюшонная Сестра, а жив ли еще Каа?

Священная кобра засмеялась:

- Что с-с ним с-станется? Правда, он появляетс-ся вс-се реже, обленилс-ся - больше лежит и вс-споминает прошлое. ...Кажется, я догадываюс-сь, что ты задумал, С-странный брат! Конечно, именно с-старый поедатель Бандар-Логов, только он...

- Я это слыш-шал! - голос, раздавшийся над Эмкиным ухом, заставил мальчика подпрыгнуть на месте. Кобра же спешно скользнула на землю и спряталась в зарослях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика