Читаем Книжная дама из Беспокойного ручья полностью

Под кучей старых учебников и семейных журналов пряталась газета, которая точно пришлась бы по вкусу семейству Смитов. Новый тираж от пятого мая 1936 года, и это при том, что обычно мы получаем издания, устаревшие минимум на месяц, а иногда и того больше.

Чувствуя, как от сильного волнения синяя краска стала заливать шею, медленно подступая к лицу, я потерла руки темно-фиолетового цвета. Нервно прижала газету к груди и вдохнула еще свежие чернила, уткнувшись носом в страницы.

Находкой оказалась газета «Луисвилл Таймс». Я пробежала глазами по заголовкам, посвященным облаве на одно городское игорное заведение, прочитала статью о вторжении итальянцев в место со странным названием «Эфиопия», полистала пару страниц и увидела не менее странную рекламу женского купальника светло-коричневого цвета за целых 6,95 доллара. За эти деньги можно было прокормить сразу несколько семей на всю неделю. Сам купальник мало что скрывал, выставляя напоказ каждый миллиметр женского тела.

От изумления я не могла оторвать глаз от облегающего костюма, подчеркивающего грудь модели, ее бедра и ноги. Придя в себя, виновато перевернула страницу из страха, что мне попалась непристойная вещь, которую местные сочтут слишком откровенной.

Я мельком взглянула на инспектора. Она точно не пропустит такой материал, вырезав нужные страницы, как это было с «Узорным покровом» С. Моэма и прочими пожертвованиями, которые она сочла оскорбительными, вульгарными и разлагающими моральный дух наших жителей.

Через пару страниц мой взгляд остановился на наряде с цветочным рисунком за 12,88 доллара. На красивой модели было надето синее льняное платье со складками и белой зубчатой каймой, сочетающейся с фетровой шляпкой и кипенно-белыми перчатками. Заголовок над фотографией гласил, что в следующее воскресенье отмечается День матери.

Думая о маме, я провела пальцем по странице. У нее было одно красивое платье такого же цвета, который отлично подходил и мне.

Несколько месяцев спустя я все еще чувствовала на себе прикосновения ее мягкого голубого как небо подола в те моменты, когда занималась делами по дому, опустошенному после мучительной утраты, сделавшей отчужденным Па, который утонул в этом горе. Я останавливалась, погружаясь лицом в призрачный воздух между складок ее платья, и молитвой заглушала свою боль.

Я так скорбела по ней, вспоминая, как она сидела, склонившись над свечой, погружая тонкие пальцы в пчелиный воск, чтобы усилить старые изношенные нитки, быстрыми движениями красивых рук выводя швы на своем платье, завязывая изворотливыми пальцами узлы и перекусывая острыми зубами запутавшиеся нитки, пока я сидела рядом с ней, наблюдая за тем, как звуки ее движений создавали песню, ласкающую ухо ничуть не хуже трели.

– Вдова Фрейзер! – обратилась ко мне заведующая библиотекой Юла Фостер, подкравшись сзади, и выхватила из рук газету. – Это я забираю. И еще… привяжи, пожалуйста, своего бешеного мула у заднего входа. Ему здесь не место. Он сильно шумит и пугает прохожих.

Послышался свист, а за ним – голос Харриетт, переплетающей книгу у себя на рабочем столе:

– Не понимаю, как ты вообще терпишь это мерзкое создание. Честно говоря, я бы пустила его на мясо, сняв шкуру там же, где ты его подобрала.

Я едва не выпрыгнула из собственной кожи, случайно наткнувшись на тридцатидвухлетнюю негритянку Куини Джонсон, работавшую с нами.

– Этот мул доставляет одни неудобства, – проворчала Юла.

Обычно в знакомых местах Юния вела себя более сдержанно.

– Сейчас все исправлю, – пообещала я, извинившись шепотом перед Куини. Уже стоя в дверях, я заметила у нее рану и обеспокоенно спросила, что случилось.

– Обычный укус, – ответила она, подняв поврежденную руку, на которой были видны крошечные пятна крови. – Ничего серьезного. В Юнию будто бы вселился дьявол, когда она увидела пастора. Он ударил ее палкой, а она громко затопала, пытаясь укусить его, и даже разорвала почти весь рукав, – рассказывала Куини с прижатой ладонью ко рту, стараясь свести все к шутке.

Харриетт окинула Куини каменным взглядом:

– Пастор Фрейзер крестил обеих моих племянниц. Негоже верующему человеку страдать от всяких грязных животных, – она протянула последнее слово так, будто ударила нас обухом по голове.

Куини лишь поджала губы и замолчала, никак не реагируя на ее выпады:

– Пастор ударил ее еще три раза. Я хотела их разнять и успокоить Юнию, но она… В общем, твоя старушка опять налетела на него своими большими, уродливыми, желтыми зубами. Промахнулась и случайно укусила меня.

– Ой, Куини, – занервничала я.

– Она не хотела. По жалобным глазам было видно, что ей стыдно, – засмеялась Куини.

Я смотрела ей вслед. Через сетчатую дверь на другой стороне улицы показался Вестер Фрейзер. Он выходил из магазина Компании, таща палку по обожженной солнцем брусчатке и кидая исподлобья угрожающие взгляды. Меня охватил страх, который только усиливался с каждым шагом к выходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такая разная жизнь

Когда мы верили в русалок
Когда мы верили в русалок

Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим.В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё…В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду.В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию. Все больше погружаясь в воспоминания о счастливых днях юности, она не может забыть и о трагедии, которая сломала их жизни.Теперь, чтобы найти друг друга, они должны будут обрести себя.

Барбара О'Нил

Современная русская и зарубежная проза
Книжная дама из Беспокойного ручья
Книжная дама из Беспокойного ручья

Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами.Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков…Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде – ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью.Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым…«Книжная дама из Беспокойного ручья» – это история мужества и непоколебимой веры одного человека в то, что словам под силу изменить мир.

Ким Мишель Ричардсон

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Ожидание
Ожидание

Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются.Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием. Лисса по-прежнему не ищет покоя, она все та же авантюристка, актриса; но ролей для нее становится все меньше, и внезапно ей приходится стать собой – одинокой женщиной без больших надежд на будущее.Три подруги, и у каждой есть то, что недоступно другой. Будто счастье рассеяно по миру, но ты никогда не знаешь, какое достанется тебе. Три человека, которые отчаянно надеются на лучшее, которое вот-вот наступит.

Анна Хоуп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги