Читаем Книжная дама из Беспокойного ручья полностью

11 апреля, 1936 г.

Дорогие родители,

Двенадцатого марта Эбигейл родила здоровую девочку в отличной форме. Своего первенца мы назвали Салли.

В прошлом месяце я купил еще три Герефордские коровы, а на прошлой неделе Мейбел родила двух хорошеньких бычков. У этой старушки есть еще порох в пороховницах. Хочу, чтобы она еще родила через три месяца.

Эбигейл передает вам привет.


С любовью, ваш сынПатрик

Миссис Эванс вытерла влажные глаза о край фартука и захлюпала носом:

– Первая внучка. Назвали в честь меня. Сын стал солидным скотоводом. Спасибо вам, книжная дама. Мистеру Эвансу понравятся эти новости.

Могу с уверенностью сказать, что она была по-настоящему счастлива. Когда я возвращала прочитанное письмо, ее уставшее лицо преисполнилось нежностью, зародившей в глазах искру. Душа ликовала, радуясь за нашего читателя и этим светлым новостям, которые мы ей доставили.

Миссис Эванс еще раз поблагодарила меня и сморщилась.

– Подождите здесь, – попросила она и вошла в дом. И тут же вернулась обратно, держа в руках маленький сверток, который в нерешительности положила передо мной на перила крыльца. – Я, как всегда, приготовила слишком много хрустящего хлеба. Он испортится еще до прихода мистера Эванса. Помогите мне, книжная дама.

– Не могу, мэм. Я… – Но она уже ускользнула в дом, не выслушав мой вежливый отказ.

Казалось неправильным принимать такой гостинец, поскольку это могли быть запасы на всю неделю. А ведь еда считалась самым ценным и щедрым подарком, который можно было вручить другому человеку, особенно в Кентукки.

* * *

Стоя под черной ивой в устье Железного ручья, я ждала одиннадцатилетнего Тимми Флинна.

Он жил на противоположной стороне реки, которую можно с легкостью перейти, но его мама наотрез отказывалась от услуг конных библиотекарей, не желая видеть в своем доме ни меня, ни правительственные книги. Но поскольку поблизости не было школы, миссис Флинн выделила сыну старый дырявый котелок, приказав оставить его под большим деревом на другом берегу. Она разрешила складывать туда необходимую литературу, лишь бы не видеть меня с дурацкими книжонками у себя на крыльце.

Спустя несколько минут ожиданий я заменила в котелке старый материал на новый и прикрыла его металлической крышкой.

Внезапно что-то попало мне в руку и упало рядом с ботинком. Нарушителем спокойствия оказался небольшой камушек. Из густых кустов ардизии выглядывал озорной непоседа.

– Книжная дама, – он широко улыбнулся. – Что вы принесли на этот раз?

– Очень интересную книгу, мастер Флинн. Подойди и все увидишь, – ответила я, маняще открывая крышку. – Это история о милом мальчике по имени Денни.

– Вы очень добрый «василек». – Он подбежал ко мне и прищурился, чтобы ничего не упустить. При виде любимой книжки у него засияли глаза – «Спроси мистера Медведя».

Тимми схватил сказку, уселся под развесистой кроной ивы, прижавшись спиной к серому чешуйчатому стволу дерева, и стал листать страницы своими маленькими проворными пальчиками.

Мальчик так исхудал, что скорее выглядел лет на пять-шесть, не старше. Отказавшись от угощения, я положила сверток с хлебом рядом с ним. От удивления он бросил книжку.

– Я уже пообедал, мэм, – говорил он спокойным голосом, а сам сверлил взглядом дырку в моем угощении.

Как и многие жители горных районов, он имел чувство собственного достоинства. Поэтому пришлось пойти на хитрость.

– Я тоже уже сыта. Этот хлеб оказался лишним. Придется его выбросить, если ты откажешься, – обманывала я его и свой урчащий в знак протеста желудок. В последнее время у нас оставалось мало денег, да и мяса тоже заметно поубавилось из-за болезни отца.

Тимми засомневался.

– Не хочется делиться таким чудом с жалкими муравьишками, – успокоился он, поверив моим словам. – Нет, мэм. Я с радостью вам помогу. У меня ни одной крошки даром не пропадет. Я могу есть когда угодно. – И засияв от счастья, он проглотил еду в три присеста, едва не подавившись два раза. От испуга я ринулась к нему, готовясь постучать по спине. Спустя мгновение он посмотрел на меня: глаза, преисполненные благодарностью, слезились от нехватки кислорода. К лицу прилипли крошки, которые он, смахнув с щек, съел вместе с остатками хлеба в свертке. Уже спустя минуту Тимми снова взялся за сказку.

Я убрала старую книгу во вьюк и вытащила из него свой самый драгоценный альбом, богатый на рецепты, газетные фотографии и полезные советы, которыми жители горных районов любезно делились со мной. Очень хотелось, чтобы миссис Флинн его увидела, но мне не хватало смелости пересечь реку под звуки ее ругани, поэтому пришлось вручить его Тимми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такая разная жизнь

Когда мы верили в русалок
Когда мы верили в русалок

Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим.В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё…В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду.В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию. Все больше погружаясь в воспоминания о счастливых днях юности, она не может забыть и о трагедии, которая сломала их жизни.Теперь, чтобы найти друг друга, они должны будут обрести себя.

Барбара О'Нил

Современная русская и зарубежная проза
Книжная дама из Беспокойного ручья
Книжная дама из Беспокойного ручья

Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами.Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков…Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде – ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью.Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым…«Книжная дама из Беспокойного ручья» – это история мужества и непоколебимой веры одного человека в то, что словам под силу изменить мир.

Ким Мишель Ричардсон

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Ожидание
Ожидание

Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются.Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием. Лисса по-прежнему не ищет покоя, она все та же авантюристка, актриса; но ролей для нее становится все меньше, и внезапно ей приходится стать собой – одинокой женщиной без больших надежд на будущее.Три подруги, и у каждой есть то, что недоступно другой. Будто счастье рассеяно по миру, но ты никогда не знаешь, какое достанется тебе. Три человека, которые отчаянно надеются на лучшее, которое вот-вот наступит.

Анна Хоуп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги