Читаем Книжная кухня полностью

Несколько дней назад Су Хёк столкнулся с сестрой на работе. От его внимания не укрылось, что сестра похудела, а ее лучистые глаза потеряли былой жизнерадостный блеск. Они не общались с тех пор, как умерла мама, и Су Хёк подумал, что было бы неплохо поговорить с сестрой за бокалом вина.

Он невидящим взглядом уставился на твердую обложку книги «Энн из Зеленых Мезонинов», впервые за все время думая о том, как тяжело, наверное, приходится сейчас его сестре. Как она одинока, как грустит… Интересно, что сказала бы ей Энн, будь она на его месте?

Су Хёк взял книгу в руки и принялся листать страницы. Взгляд зацепился за слова героини: «После семинарии мне казалось, что будущее лежит передо мной прямой дорогой. Я думала, что вижу все препятствия на много миль вперед. Но теперь дорога привела меня к повороту.

Я не знаю, что ждет меня дальше, но буду верить в лучшее. Этот поворот прекрасен сам по себе. Интересно, что за ним… какие луга, какой свет и какие тени… какие новые пейзажи, новые красоты… холмы и долины…»

Су Хёк отложил «Энн из Зеленых Мезонинов» в сторону и начал рассматривать другие книги, рекомендованные для чтения. На них были наклеены стикеры со сделанными от руки заметками.

#Как насчет легкого и приятного чтения? #Смешнее, чем кажется #Просто приятные впечатления #Освежает #Исцеляющее эссе #Корейский писатель #Идеально, чтобы развеяться

Ким Хон Би «Чувствуя любовь»

Ким Хана «Искусство расслабления»

Юн Га Ын «Хо-хо-хо»

Чхве Мин Сок «Вкус пончика квабеги»

Чан Ки Ха «Не все ли равно?»


При покупке трех и более книг их бесплатно заворачивали в подарочную упаковку. Полистав книги, Су Хёк решил приобрести «Хо-хо-хо» Юн Га Ын. Девушка с комиксом на обложке напоминала его младшую сестренку, а еще ему понравилась приписка: «О вещах, которые заставили меня смеяться». Следующей Су Хёк взял «Вкус пончика квабеги» Чхве Мин Сока, потому что одно только оглавление вызвало у него смех. Су Хёк направился к Ю Чжин с тремя книгами, в числе которых была «Энн из Зеленых Мезонинов».

– У вас замечательный магазин. Можете, пожалуйста, завернуть эту книгу?

– Конечно. Вы берете ее в подарок?

– Да. Думаю подарить своей младшей сестре. Она очень любит «Энн из Зеленых Мезонинов».

– Прекрасно понимаю вашу сестру, – рассмеялась Ю Чжин. – После прочтения этой книги в Энн невозможно не влюбиться.

С этими словами она взяла «Энн из Зеленых Мезонинов» и принялась быстрыми движениями заворачивать ее в упаковочную бумагу. Некоторое время Су Хёк наблюдал за ее ловкими пальцами, а потом сказал:

– Насчет стоимости еды…

– Ее приготовили на завтрак постояльцам пансионата, – со смехом перебила Ю Чжин. – Мы тоже ели, поэтому нам было нетрудно поставить на стол еще одну тарелку. А вы еще и посуду помыли! Спасибо вам за это.

Словно опомнившись, Ю Чжин поставила перед Су Хёком стаканчик американо навынос. По воздуху поплыл соблазнительный аромат кофе.

– Вот, держите. Я налила вам кофе и забыла подать. Последние дни я ужасно рассеянная.

Су Хёк улыбнулся и обхватил теплый стаканчик ладонями.

– Благодарю. Мне очень хотелось кофе.

Ю Чжин закончила с упаковкой, потом взяла с прилавка открытку и протянула Су Хёку.

– Одна только книга – это немного… безлично. Не хотите написать несколько слов?

На открытке был изображен мужчина в футболке с надписью: «Would you like to go on a picnic with me?»[31] Су Хёк рассмеялся, глядя на нее.

– Знаете, если бы я пригласил сестру на пикник, она решила бы, что меня подменил пришелец.

Засмеявшись, Ю Чжин вложила открытку ему в руки.

– Слышала, что вы с утра пораньше проделали весь этот путь из Сеула, чтобы полюбоваться картинами. Вы собираетесь в художественную галерею Суваджин? Можно попросить вас об услуге?

Су Хёк широко раскинул руки и улыбнулся, словно в мире не было ничего, что бы представляло для него сложность. Его улыбка излучала безоблачное спокойствие, свойственное людям, выросшим в атмосфере любви. Загнанное выражение, которое таилось в уголках глаз, когда Су Хёк только пришел в «Книжную кухню», исчезло без следа. Ю Чжин взяла небольшую картонную коробку с шестью или семью книгами.

– Вот. Не могли бы вы передать эти книги и брошюру куратору Ким У Чжину? Их доставили сегодня утром. Господин Ким должен зайти за ними, но раз вы направляетесь в музей…

– Конечно, без проблем, – улыбнулся Су Хёк и взял коробку.

На ней аккуратным разборчивым почерком было написано «Ким У Чжин». Немного поколебавшись, Су Хёк сказал:

– Честно говоря… В соцсетях я увидел, что сегодня в «Книжной кухне Соян-ри» проходит фестиваль по сбору хурмы и каштанов. Если вам нужна лишняя пара рук, то я с радостью предложу свои услуги. Вы не взяли с меня денег за еду, поэтому я был бы рад оказаться полезен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошее настроение. Азиатский роман

Книжная кухня
Книжная кухня

Талантливой и целеустремленной Ю Чжин пророчат блестящую карьеру. Однако в тридцать два года девушка бросает успешную жизнь в Сеуле и переезжает в крошечную деревушку на берегу озера. Ее новый проект – книжное кафе-пансионат – кажется окружающим прихотью и неизбежным провалом.Но… словно магнитом в «Книжную кухню» притягивает самых разных людей. Тех, кто потерял цель в жизни, и тех, кто запутался в своих чувствах. Тех, кто боится остановиться хоть на минуту, и тех, кто не решается сделать следующий шаг. Тех, кому предстоит принять самое сложное решение в своей жизни. Ю Чжин предлагает каждому кофе и книгу по вкусу – и вот уже в маленьком кафе начинает твориться волшебство без капли магии.Вместе с Ю Чжин мы проживем в «Книжной кухне» целый год, любуясь природой в самом живописном горном краю, пробуя самые вкусные корейские блюда и слушая самые удивительные истории ее постояльцев.

Ким Чжи Хе

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза