Читаем Книжная магия полностью

– Послушайте, – не желала сдаваться Тилли, – я не для того прилетела в Америку, сбежала из горящей библиотеки (дважды!), чуть не потерялась в бумажном лесу, а потом ещё и в лабиринте, обманом забралась в магический паровоз, чтобы попасть сюда и узнать, что помощи от вас ждать не стоит!

– К сожалению, ничего другого вы от меня не услышите, – тихо сказал Уилл. – Давайте вернёмся к леди Артемиде. Пусть она сама объяснит, зачем вынудила вас пуститься в столь опасное приключение без какой-либо надежды на успех. Возможно, ей так же скучно, как и всем здесь. – Он вздохнул. – Мне жаль вас, честно, но сказать тут больше нечего, а развлекать вас пустыми разговорами я не имею никакого желания.

31. Новый союзник

Шекспир проводил детей обратно в комнату с камином, где их уже поджидала Артемида, и тут же ушёл.

– Как провели время с Уиллом? – спросила она.

– Он не хочет нам помогать, – ответила Тилли, чувствуя себя совершенно опустошённой.

– А вы объяснили, зачем прибыли?

– Рассказали, что знаем, – вздохнула Тилли. – Хотя известно нам не так и много.

– Мы думали, что в Архиве помогают книжным странникам, – сказал Оскар, насупившись. – Но оказалось, что вы просто сидите в затхлой библиотеке и отправляете людям необоснованно сложно зашифрованные карты.

– Раньше карты были намного проще, так что и книжных странников сюда добиралось гораздо больше, – сказала Артемида. – Но из-за этого некоторые начали собирать их и продавать, чтобы обеспечить доступ в Архив тем, кто хотел обманом увидеть записи о своих врагах или повлиять на собственные истории ещё до того, как они будут написаны. По этой причине мы перестали составлять карты, а те, что уже существовали, были потеряны или уничтожены.

– Но зачем вы привели сюда нас? – спросила Тилли. – Как мы поняли, вы обеспокоены тем, что пропадают книги. Логично попросить Горация их разыскать, ведь это его работа. А мы здесь при чём?

– Мне кажется, что нам понадобится твоя помощь, Тилли, ведь у тебя есть особые таланты, – сказала Артемида. – Я убедилась в том, что ты способна забирать в реальный мир предметы, которые находишь в книгах. Помнишь подсказки, которые я отправила тебе через истории? Мы пока не знаем, где конкретно прячут исчезнувшие книги, но есть большой шанс, что способностей мистера Болта будет недостаточно для решения нашей проблемы.

– Думаете, книги прячут внутри других книг? – удивился Оскар.

– Точно, – кивнула Артемида. – Хоть мне и неизвестно, что происходит в Тайных библиотеках, но даже если бы книги прятали там, то таких разрушений это бы не вызвало. Их исчезновение не смогло бы пошатнуть основы мира воображения.

Тилли вдруг почувствовала, как разрозненные кусочки головоломки начинают складываться в некое подобие картины.

– В «Пейджиз и Ко» покупают всё меньше книг, – задумчиво произнесла девочка. – Как думаете, это может быть связано с тем, что мир воображения по какой-то причине разваливается на части?

– Да, разумеется, – сказала Артемида. – Если воображение исчезает из реального мира, то люди перестанут уделять такое внимание выдуманным историям.

– А если книга исчезла, можно забыть, что ты её читал? – продолжала Тилли, вспомнив мужчину, который не мог сказать, что за книгу хотел купить.

– Да, такое возможно. Сложно сказать наверняка, всё зависит от того, куда делись эти книги. Если их каким-то образом смогли исключить из цепочки читателей и писателей, то эффект будет такой, словно их никогда и не создавали. А значит, влияние, которое они произвели на мир в целом и на своих читателей в частности, тоже исчезнет. Поэтому так важно разобраться, что происходит. И я полагаю, Тилли, что ты единственная, кто сможет это сделать.

– То есть вы привели нас сюда, чтобы мы вам помогли? Не наоборот? – удивилась девочка. – А если это заодно решит проблему Ундервудов, то нам просто повезёт?

– Учитывая то, что вы мне рассказали, я практически уверена, что все эти события каким-то образом связаны, – сказала Артемида. – Давайте считать, что мы помогаем друг другу. Архив практически не контактирует с Тайными библиотеками, но даже мне очевидно, что люди вроде Ундервудов не должны стоять во главе такой важной организации. Мы здесь на одной стороне, уверяю вас.

– А Гораций уже знает о вашем плане? – с опаской спросила Тилли, совсем не обрадованная перспективой работать вместе с ворчливым дядей Майло.

– В общих чертах, – ответила Артемида. – Разумеется, он пока не слышал вашу часть истории, но думаю, что пришло время…

Она не успела договорить, так как в комнату без стука вошёл Гораций, следом за которым с виноватым видом семенил Уилл.

– Милая леди, – сказал Шекспир, – этот господин заявил, что должен немедленно с вами поговорить. Я напомнил ему о манерах, ведь вы заняты гостями, но он отказался меня слушать.

– Ничего страшного, – сказала Артемида. – Мы как раз собирались пригласить мистера Болта, пришло время сообщить ему о наших планах. Уилл, Тилли и Оскар, вы свободны покинуть нас, если не хотите дальше участвовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези