– Точно так же, как попадают сюда остальные ваши посетители. Вернее, как попадали раньше, – ответил Гораций. – Я нашёл карту. Если быть точным, мне её продали. Было любопытно, куда она меня приведёт, и вот я здесь. У меня чутьё на хорошие сделки. А самая лучшая сделка – та, в которой каждый получает, что хочет. Итак, теперь нам можно отправляться в путь? Меня ждут незавершённые дела и ненайденные книги!
– Собираетесь вернуться в Лондон? – с тоской спросил Уилл. – Как бы я хотел ощутить на лице ветерок, дующий с Темзы.
– Можно нам заехать домой? – с надеждой спросила Тилли. – Моя семья поможет нам. Бабушка раньше работала картографом в… – тут она осеклась, вспомнив, как Майло сказал, что его дядя в ужасных отношениях с Тайными библиотеками.
– Я понял, о чём ты, – сказал Гораций. – Посмотрим, стоит ли вмешивать сюда бывших работников Тайной библиотеки, особенно если тогда придётся рассказать им о Поле.
– Вы должны доверить мистеру Болту выбор маршрута, – сказала Артемида Тилли и Оскару. – В конце концов, это его работа. Но детям будет полезно немного отдохнуть и повидаться с родными, если появится такая возможность. И помните, что я всё время буду присматривать за вами. В случае непредвиденных трудностей мистер Болт сможет со мной связаться.
– Смогу, – кивнул Гораций. – Только имейте в виду, что на этот раз вам двоим придётся заплатить за поездку.
– Но у нас почти нет денег, – сказала Тилли. – Мама дала нам с собой немного долларов, этого хватит?
– О, мне нужны не ваши деньги, – хохотнул Гораций, – только воображение.
32. Мы предпочитаем хорошие идеи
Они вежливо попрощались с Уиллом, который с тоской наблюдал, как дети в сопровождении Артемиды и Горация пошли по саду в направлении станции. Тилли показалось, что он хотел что-то крикнуть им вслед, но в последний момент передумал.
– Идём скорей, – сказал Гораций. – Хватит терять время.
Уже у входа в вагон он откинул складную лесенку, но руки детям подавать не стал, предоставив возможность самим карабкаться наверх.
Внутри вагон выглядел просто удивительно. Обстановка казалась причудливой смесью викторианского стимпанка и старомодной элегантности: там были панели из тёмного дерева, пушистый ковёр, но на стенах и под потолком громоздилась удивительная конструкция, напоминающая часовой механизм.
Она состояла из замысловатой системы зубцов и роликов, а также двух желобов – одного пустого и одного заполненного деревянными сферами. Нижние края желобов располагались по сторонам от рабочего стола, стоящего в дальнем конце вагона, а верхние исчезали в проёме, который, судя по всему, вёл прямиком к двигателю.
Следом за детьми в вагон поднялась Артемида, а потом и Гораций, который пошёл прямиком к столу, раскрыл большую конторскую книгу и макнул перо в чернила.
– Сначала мисс Артемида, – сказал он. – Вы всё ещё должны мне за первую поездку этих двоих.
Он что-то записал в книге, а Артемида устроилась на стуле, взяла одну из деревянных сфер из жёлоба и сжала её двумя руками. Она кивнула Горацию и закрыла глаза. Машинист довольно хмыкнул и перевернул большие песочные часы, наполненные чёрным песком.
А потом… ничего не произошло.
Артемида просто сидела в абсолютной тишине, пока песок сыпался вниз. Гораций тихо кашлянул, чтобы сообщить, что время истекло. Тогда женщина открыла глаза и положила сферу в пустой жёлоб. Шар тут же затянуло наверх, и он исчез в проёме. После этого Артемида ещё раз проделала всё те же действия, как поняла Тилли, чтобы заплатить за них обоих.
Спустя несколько секунд и второй деревянный шар отправился в машинное отделение, а Артемида улыбнулась Горацию.
– Довольны? – спросила она.
– Более или менее, – ответил он. – Насколько могу быть доволен тем, что люди платят по счетам. Пол не может работать на обещаниях и добрых намерениях. Ему нужны идеи и воображение, чтобы набирать скорость.
– Вы это мне уже говорили, – сказала Артемида. – Тилли, согласна быть следующей?
– Да, – кивнула девочка. – Но я не знаю, что делать.
– О, не переживай, тут всё очень просто. Возьми шар, крепко его сожми и подумай.
– О чём?
– О чём угодно, – пояснила Артемида. – Можешь помечтать, составить список покупок или сочинить простой стишок.
– Мы предпочитаем хорошие идеи, – заметил Гораций. – Но вы молоды и первый раз пользуетесь услугами Пола, так что особенно разборчивым я не буду. И не беспокойся: я не узнаю, о чём ты будешь думать. Только Пол увидит твои мысли, когда будет их сжигать.
После этих слов Гораций снова занялся конторской книгой. Он быстро написал несколько строк, а потом достал большую печать и проштамповал страницу.
– Что вы записываете? – спросил Оскар, заглядывая в книгу.
– Ваши имена, – сказал Гораций. – И прекрати шпионить, парень. Записи о пассажирах строго конфиденциальны. Мои клиенты высоко ценят приватность и не желают, чтобы любопытные детишки совали нос в их дела. Итак, девочка, назови своё полное имя.