Читаем КНИЖНЫЕ МАГАЗИНЫ & КОСТЯНАЯ ПЫЛЬ полностью

— Ну, для начала... — Вив указала на треснувшую ураган-лампу. — Каждый раз, когда хлопает дверь, я жду, что эта чертова штука разлетится по всему полу.

— Так ты думаешь, новая лампа решит мои проблемы? — Голос Ферн звучал немного раздраженно, но она постаралась говорить с юмором.

— Меня это беспокоит каждый раз, когда я вижу эту лампу. И, может, еще немного свежей краски? Новый ковер? От этого уже не так сильно воняет, но все же...

— Очень вонючий, — добавил Портфель.

— Ты чувствуешь запахи? — удивленно спросила Ферн.

— Моя Леди была очень разборчива в таких вещах, — чопорно произнес он.

Потрост одобрительно пискнул.

— Но все это не меняет того, что я продаю, — сказала Ферн. — Это не отель. Это книжный магазин! Не то чтобы я не хотела, чтобы здесь было красиво. Хочу. Но трудно поверить, что что-то из этого действительно изменит ситуацию. Нельзя пропалывать огород, когда горит дом.

Вив попыталась придумать, как сформулировать то, что она хотела сказать. Она щелкнула пальцами:

— Кондитерская! Если бы она была, э-э...

Крысолюдка поняла, куда она клонит. «Как мой магазин сейчас», — мрачно сказала она, жестом предлагая Вив продолжать.

— Я не собиралась упоминать твой магазин. Я просто хотела сказать... грязной.

Ферн фыркнула:

— Хорошая попытка.

— В любом случае, как ты думаешь, что бы сделала Мэйли?

— Нет, но это другое дело. Это еда. Если там будет отвратительно, у тебя пропадет аппетит.

— Наверное, я хочу сказать, что для книг тоже должен быть аппетит.

— Хммм. — Ферн, казалось, это не совсем убедило.

— Что может случиться худшего, если мы немного поработаем здесь?

— Мы могли бы потратить все деньги, которые я заработала на распродаже, и это бы ничего не изменило? — ответила крысолюдка.

Вив моргнула:

— Ладно, я думаю, это самый худший вариант.

Ферн обратила внимание на облезлую краску, треснувшую лампу, потертые шторы и постыдный ковер.

— На самом деле я больше не замечаю всего этого. Это просто дом. Я... привыкла к ним.

— Может быть, ты уже смирилась с этим.

Крысолюдка вздохнула:

— Ладно, допустим, мы попробуем кое-что...

Портфель оживился:

— М'леди, ничего, если я вам помогу сейчас?

— Зови меня Ферн, Портфель.

— Да, м'леди.

Несмотря на свои тайные походы к доске вознаграждений, Вив на самом деле провела не так уж много времени в самом Мраке. Помимо расстояния, там было не так уж много дел, которые ей нужно было сделать, и возможность столкнуться с Иридией — даже учитывая их временный мир — обычно заставляла ее забыть об этом.

Однако сейчас ей не терпелось узнать, по-прежнему ли братья-гномы продают мебель для поместий.

Повесив на дверь табличку ЗАКРЫТО, они с Ферн направились к крепостным стенам. Они пытались убедить Портфеля пойти с ними в его сумке, но он отказался, сказав, что предпочитает остаться и почитать.

Вив вдруг пришло в голову, что на самом деле она никогда раньше никуда не ходила с Ферн. Потрост последовал за ней, семеня рядом с Ферн, и таращил на все глаза, высунув розовый язык.

— Подожди секунду, — сказала Вив, когда они добрались до Морской Песни. — Я думаю, Мэйли хотела бы пойти. Ты ведь не возражаешь, правда?

— Конечно, нет. Если ты не будешь усерднее поклоняться этой женщине, она сбежит. Тогда как я смогу получить бесплатные булочки? У меня есть личный интерес.

Это заняло больше секунды, но Вив вернулась вместе с Мэйли.

— Если кондитерская сгорит дотла из-за Хельсы, я возложу ответственность на тебя, — проворчала дворф, но Вив согрела улыбка, скрывавшаяся за ее словами.

Солнце отражалось от безмятежного моря, оставляя на нем ослепительно-белые полосы, и песок мерцал от жары. Внизу, на плоском песчаном пляже, она видела жителей Мрака, сидящих на одеялах или под большими зонтами из парусины. Некоторые даже бросали вызов волнам, плавая и подпрыгивая на волнах, как пробки.

Все три испытали облегчение, когда прошли под аркой и оказались в относительной прохладе окруженного стенами города, где можно было укрыться в уютных тенях.

— Сначала самое важное, — торжественно произнесла Вив. Она указала большим пальцем на магазин свечника — тот самый, где она впервые увидела Бальтуса много дней назад.

Улыбнувшись удивленному выражению лица Ферн, она повела их внутрь, где купила новую трубу для ураган-лампы и попросила завернуть ее, чтобы забрать позже.

— Что ж, по крайней мере, с важным делом покончено, — сухо сказала Ферн. — Ты и эта треснувшая лампа.

Затем они посетили участок братьев-гномов. Здесь действительно была самая разнообразная мебель, от безнадежно ветхой до на удивление прочной и чистой.

Мэйли подняла богато украшенную подставку для книг:

— Ого. Какая-то морская птица?

— Переверни ее на бок. Может быть, это кролик, — предположила Вив.

Ферн фыркнула от смеха и осмотрела стол, на котором подставка только что стояла.

Дворф наклонила ее набок и бросила на Вив подозрительный взгляд, на что Вив усмехнулась:

— Расскажу тебе позже. Но, может, подержи ее. Книжным магазинам нужны подставки для книг, верно?

Перейти на страницу:

Похожие книги