— Чем я могу вам помочь, дамы? — спросил бородатый брат, в то время как его гладко выбритый брат суетился над ящиком с безделушками.
— Какие-нибудь ковры? — спросила Ферн, все еще водя лапой по столу.
—
—
Он выглядел оскорбленным и жестом указал Ферн на стопку свернутых ковриков и несколько более широких ковров, накинутых на спинку крепкого деревянного стула.
Вместе они перебирали мебель, кухонную посуду, инструменты и прочие мелочи. Потроста пришлось отговаривать от того, чтобы он обгладывал подолы нескольких старых платьев, сложенных на оттоманке.
Ферн то и дело возвращалась к столу.
— Что ты задумала? — спросила Вив.
— Я просто думаю о витрине магазина и новых книгах.
Она не стала вдаваться в подробности, но Вив заметила что-то в ее глазах. Что-то
Они выбрали подходящий ковер, пару ваз, два новых стула для переднего угла и стол, над которым Ферн все время хлопотала, а также картину, которая, по словам Мэйли, придаст дополнительный шик, если повесить ее за прилавком.
Вив еще выбрала подставку для книг в виде чайки.
Мэйли торговалась изо всех сил, и братья были завсегдатаями
Возможно, это было несправедливое преимущество со стороны Мэйли.
Вив добавила еще немного денег за доставку, похлопала себя по бедру и заявила:
— Если бы Хайларк увидел, как я тащу что-нибудь из этого обратно, он, вероятно, проткнул бы мне другую ногу.
Несколько баночек свежей белой краски от столяра-краснодеревщика с рыночной улицы, и Вив решила, что поход удался.
— Ужин за мой счет, — сказала она. — Самое время перекусить где-нибудь еще, кроме
— Я знала, что пришла не просто так, — сказала Мэйли, вкладывая свои пальцы в ладонь Вив. От нее пахло имбирем и загорелой кожей.
Вив пожала их в ответ. В глубине души она чувствовала надвигающуюся боль, плохо скрытую. Но от этого никуда не деться, совсем нет.
Мэйли тоже знала, что это произойдет. По молчаливому согласию, они обе еще какое-то время будут делать вид, что не произойдет ничего.
— И тогда я сказала: «Конечно, я не могу его убрать, это же мой гребаный
Мэйли попыталась проглотить свое пиво, но смех заставил ее отвернуться, что привело к предсказуемым результатам. Вив похлопала ее по спине — легонько, — допивая свою кружку. После этого было достаточно просто оставить руку там.
По настоянию Мэйли, они перешли после ужина в таверну с низким потолком, расположенную в переулке, и были единственными посетителями. Выпив несколько коктейлей, они с лихвой восполнили собой отсутствие других клиентов. Хозяин таверны регулярно бегал туда-сюда, чтобы наполнить их кружки, как будто они были гнездом разъяренных змей, и каждый раз, когда он это делал, Мэйли только громче смеялась.
— И
Мэйли уже почти задыхалась от сдерживаемого смеха.
Вив откинулась на спинку стула и уставилась на крысолюдку поверх своей пустой кружки:
— Хорошо. Ты
— Конечно, нет, — сказала Ферн. — Не. За. Что. Хватать, — заявила она, подчеркивая каждое слово тычком когтя. — У него было... чо-то такое... А…
— Он был
—
И тут все рассмеялись.
Когда наступила относительная тишина, Ферн посмотрела на них обоих полными слез глазами и снова подняла свой бокал.
— За вас двоих. Вы... — Она поискала подходящее слово. — Симпатичные. А я пьяная.
— Симпатичные, угу? Ну, ты определенно пьяная, — сказала Вив, поднимая свою наполненную кружку.
— Говори за себя. — Мэйли чокнулась своей кружкой со стаканом Ферн. — Я чертовски симпатичная.
Вив заметила вызывающий взгляд Мэйли и решила, что, безусловно, ответила слишком поспешно. На самом деле, приятный румянец на ее щеках и трепет в груди вызвали у нее желание наклониться ближе, провести большим пальцем по нижней губе Мэйли и...
Она вдруг заметила, что Ферн жадно наблюдает за ними, подперев щеку одной лапой и покручивая бокал другой.
Вив откашлялась, но ее слова были искренними.
— С этим не поспоришь.
30
— Боги, это выглядит довольно мрачно, так? — сказала Ферн. Она потерла лоб, все еще чувствуя себя немного не в своей тарелке после ночного приключения.