Читаем КНИЖНЫЕ МАГАЗИНЫ & КОСТЯНАЯ ПЫЛЬ полностью

Она подняла глаза при их приближении, захлопнула книгу и поднялась на ноги. Как и большинство эльфов, с которыми Вив сталкивалась, она обладала царственной красотой. Однако, в отличие от них, она была почти такого же роста, как сама Вив, и гибкая — хотя это слово было недостаточно, чтобы ее охарактеризовать. Ее серебристые волосы рассыпались по плечам распущенными волнами, а кожа отливала темной бронзой. На ней были удобные брюки для верховой езды и свободная рубашка с открытым воротом. Ноги у нее были босые, и она занимала все место, где находилась.

— Вот и они, — сказал Берк. — Вив и Ферн. — Казалось, он вспомнил о своей ноше. —А, и Потрост. — Он опустил грифета на ковер, после чего существо немедленно улеглось поперек его ботинок и испустило громкий вздох.

На мгновение воцарилась тишина, во время которой Зелия Грейтстрайдер рассматривала их обеих, постукивая книгой по ноге.

По дороге Вив обдумала несколько вступительных фраз, но все они разом вылетели у нее из головы, и она смогла из себя выдавить совсем другое:

— Э-э, здесь так много... книг. Вы... прочли их все?

Ферн, должно быть, всхлипнула рядом с ней.

— Никогда не доверяй писателю, у которого не слишком много книг для чтения. Или читателю, если уж на то пошло, — сказала Зелия. Она подошла к письменному столу и принялась рыться в бумагах и безделушках, пока не достала перо и чернильницу. С некоторым смирением она сказала: — Итак, я полагаю, вы хотели бы получить автограф?

Ферн толкнула Вив локтем в ногу, и орк вздрогнула, вспомнив о корзинке, висевшей у нее на руке.

— Ой! Нет. У меня — у нас — есть что-то вроде предложения. Вообще-то, я полагаю, это услуга? Ну, а еще, наверное, это было бы полезно для... — Она поняла, что болтает без умолку, и вместо этого протянула корзинку. — Знаете что, давайте я начну сначала. Мы привезли подарок.

Зелия пожала плечами, глядя на Берка, который осторожно убрал с ноги Потроста и освободил место на приставном столике. Вив поставила корзинку и откинула муслиновую ткань:

— Моя, э-э, хорошая подруга Мэйли владеет кондитерской на берегу. Она собрала для вас кое-что.

Морская Песня? — В голосе Зелии впервые зазвучали нотки неподдельного интереса.

— О, вы ее знаете? — спросила Вив.

Эльфийка с интересом заглянула в корзинку, наполненную лепешками, пышными бисквитами и длинными блестящими липкими пирожными, завернутыми в бумагу и сильно пахнущими лимоном.

Берк рассмеялся глубоким, непринужденным смехом. Он хлопнул Вив по плечу:

— Если бы я знал, что эта корзинка из Морской Песни, я бы сразу пригласил тебя внутрь.

Взяв из корзинки пышную булочку, Зелия уселась на свой трон из мягких подушек и указала на два стула, уставленных книгами, напротив своего стола. Она отломила большой кусок, отправила его в рот и принялась жевать с явным удовольствием.

Когда Вив и Ферн заняли свои места, эльфийка сглотнула и сказала:

— Хорошо, вы заслужили несколько минут. Ты владелица, так? — спросила она, наклоняя булочку в сторону Ферн. — Насколько я помню, этот магазин открыл еще твой отец. Имя на букву «Р», я полагаю… Роуэн?

— Э-э, да, мэм.

Зелия бросила на Берка веселый взгляд:

— Ты, вроде, говорил, что они называли меня «мисс»?

Берк оторвался от поглаживания брюшка грифета и неопределенно пожал плечами.

— А ты... — Зелия задумчиво прищурилась, глядя на Вив. — Тебя, мне кажется, я не знаю. Я так и не поняла, что ты делаешь в ее компании. Это не руки книготорговца.

— О, я здесь всего несколько недель. Я подруга Ферн. Помогаю то тут, то там. Именно об этом я и хотела поговорить...

— Вообще-то, — сказала Зелия, и на ее губах появилась хитрая улыбка, — я тебя знаю. Ты — та самая орк, которую притащили в город несколько недель назад. Хайларку повезло, что он остался жив.

— Э-э, да, — сказала Вив, покраснев и, честно говоря, чувствуя себя немного преследуемой. — Да, это была я, но мне очень неловко из-за этого. В тот момент я была не в своем уме из-за лихорадки, и...

Ферн закрыла лицо лапами.

Зелия расхохоталась во все горло и хлопнула по подлокотнику своего кресла. Смахнув слезу, она махнула им рукой.

— Ладно, вы меня еще больше заинтриговали. По крайней мере, я использую все это в книге. Продолжайте. Ваше предложение?

Вив решила, что ей лучше поторопиться, если она хочет чего-то добиться:

— Мы проделали большую работу в книжном магазине и хотели бы узнать, придете ли вы к нам в гости, когда Ферн снова откроется.

— В гости? — Эльфийка нахмурилась. — Вы хотите, чтобы я купила там что-нибудь?

— О, нет! Нет, мы хотим, чтобы люди познакомились с вами. Люди, которые любят ваши книги.

Зелия внимательно посмотрела на Вив:

— Дорогая, как ты думаешь, почему я живу так далеко от города?

Вив знала, какой ответ хотел услышать эльфийка, но решила рискнуть и сказала:

— Потому что вы унаследовали много денег и огромное поместье в сельской местности?

Ферн ахнула и медленно повернула голову, уставившись на Вив огромными, неверящими глазами.

Грейтстрайдер рассматривала ее, сжав губы в тонкую линию, пока они снова не изогнулись в лукавой улыбке:

Перейти на страницу:

Похожие книги