Читаем КНИЖНЫЕ МАГАЗИНЫ & КОСТЯНАЯ ПЫЛЬ полностью

— Я думаю, это просто замечательно. Хм. Ты заставила Грейтстрайдер почтить нас своим присутствием, угу?

— Удивлен?

— Да, клянусь адскими дьяволами. За все годы, что я провел в Мраке, я видел ее только однажды. В основном, она держится особняком.

Вив пожала плечами:

— Она мне понравилась. Она сообразительная.

— Знаешь, я тоже так думаю. Жаль, что она держится в стороне от всех. Так вот, Берк, его я видел раз двадцать.

— Ты читал ее книги? — спросила Вив.

Брэнд снова сосредоточился на своей неизменной медной кружке, его татуировки оживились, когда он принялся ее тереть. Он прочистил горло:

— Может быть, пару страниц.

Вив оперлась обеими руками о стойку бара и понизила голос:

— Слушай... Берк и Грейтстрайдер. Они практически одни в этом большом доме. И ее книги… Я имею в виду, она же должна была откуда-то черпать эти идеи, верно?

— Я думаю, у писателей должно быть хорошее воображение, — заметил Брэнд, — но не всем так везет.

В пятницу Вив поставила на берегу рекламный щит так, чтобы его было видно с того места, где будут высаживаться пассажиры. Воздух был прохладным и медленным, а туман клубился высоко над обрывом, словно разбивающаяся замерзшая волна. Он окутывал прибой серебристой тишиной.

На обратном пути она постучала в дверь Морской Песни, и, когда Мэйли открыла, Вив окунулась в тепло и аромат пекущегося хлеба. В утренней тишине послышался их тихий разговор, потом она обняла Мэйли и быстро чмокнула ее в щеку, положила плату Ферн на прилавок, а затем достала несколько корзиночек со свежими булочками и горшочек со сливками.

Дощатый настил скрипел под ее шагами, а прибой напевал свою утреннюю песню. Она слышала ржание лошадей и позвякивание сбруи, доносившиеся с юга, из-за дюн.

На ярко-красной двери Тистлебурра все еще висела табличка ЗАКРЫТО, но Ферн открыла дверь, чтобы ее впустить.

Аромат поджаренных орехов пекан, масла и жженого сахара смешался с еще свежим запахом чернил и пряным ароматом бумаги. Вив впервые на своей памяти услышала, как в дровяной печи потрескивает пламя, источая восхитительное тепло. Грифет свернулся перед печью пернатым полумесяцем.

— Дай-ка я возьму одну из них, — прошептала Ферн. Затем она рассмеялась над собой. — Я говорю так, будто боюсь спугнуть день.

Потрост поднял голову, и его короткий хвост застучал по полу.

— Я не забыла о тебе, малыш, — сказала Вив и присела перед ним на корточки, чтобы протянуть ему ломоть булочки и еще один кусочек бекона, которые она оставила после завтрака. Он проглотил их и ударился головой о ее голень, прежде чем снова свернуться калачиком.

Она удовлетворенно вздохнула и встала:

— Я не знаю, почему то, что он позволяет мне кормить его, кажется победой.

— Ммм, я могу понять. У меня было такое же чувство, когда ты закончила читать Десять Звеньев в Цепи. — Ферн ей улыбнулась. — Вот, принеси это сюда. — Она указала на корзину.

Они разложили булочки на двух тарелках рядом с чайником горячего чая и несколькими кружками. Когда Ферн убедилась, что они готовы настолько, насколько и планировалось, она выудила из-за прилавка портфель и посыпала пылью гомункула, чтобы тот ожил.

Он оглядел магазин, затем перевел взгляд на них двоих.

— Это будет прекрасный день, — сказал он дрожащим от волнения голосом. — Зелия Грейтстрайдер. Действительно, очень хорошо. — Он открыл ящик с прорезью, стоявший на прилавке, и просочился внутрь, его кости перекатывались и скользили друг по другу, пока он не исчез внутри. Поднялась рука и закрыла крышку, и Вив задвинула защелку, чтобы не привлекать внимание любопытных покупателей. Синие огоньки его глаз мерцали в темноте щели, а его голос звучал еще более гулко, чем обычно. — Да пребудет с тобой удача, Ферн.

Она нежно похлопала по крышке ящика:

— Спасибо, Портфель.

Потом они ждали, слушая потрескивание пламени в камине и хриплый храп Потроста, Ферн возилась с книгами на переднем столике и теребила застежку на своем плаще. Она сложила стопкой последнюю книгу Зелии Грейтстрайдер Жажда Мести, а вокруг нее разложила предыдущие тома.

Наконец они услышали звук шагов по дощатому настилу и резкий стук в дверь.

Ферн отодвинула занавеску, чтобы выглянуть, а затем широко распахнула дверь.

Зелия и Берк ждали на пороге. По какой-то причине Вив ожидала, что эльфийка оденется по-королевски, но на ней были те же штаны для верховой езды, что и при их первой встрече, удобные сапожки, льняная рубашка с широкими рукавами и шарф, обернутый вокруг шеи и перекинутый через плечо. Ее серебристые волосы были собраны в высокую прическу и заколоты длинной деревянной заколкой.

— О, блядь, — пробормотала Ферн, а затем пискнула, осознав, что сказала. — Я имею в виду, входите!

— Спасибо, моя дорогая. — Зелия явно развеселилась. Она оставила сапожки снаружи и, когда она вошла, магазин внезапно показался меньше.

Берк вошел следом за ней, на этот раз с почтенным длинным мечом. Войдя, он отстегнул его и передал Вив.

— Просто опасаюсь неприятностей на дороге, — сказал он с ухмылкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги