Читаем Книжный магазин «Бюро находок» полностью

Натали рассматривала свое отражение в старомодном овальном зеркале, которое мама называла «Шевалье». О нем она, наверняка, узнала из какого-нибудь исторического романа, который читала поздно ночью. Из прошлого на нее смотрела худощавая, взволнованная девочка с кудрявыми волосами, растущими не в том направлении, и с выдающимся прыщиком на лбу. На ней было платье от Бетси Джонсон, о котором мечтали все девочки в школе. А она молилась, чтобы никто не узнал, что оно из комиссионного магазина. И несмотря на то, что Мей Лин искусно переделала его по фигуре, Натали все же боялась, что кто-нибудь определит, что оно из секонд-хэнда.

– Иди сюда. – Мама усадила ее за туалетный столик. Она поднесла палец к подбородку Натали и принялась орудовать консилером, затем хайлайтером, легкой пудрой и наконец клубничным блеском для губ. С помощью щипцов для завивки она превратила ее кудряшки в мягкие волны.

– А теперь, – сказала мама, продолжая работать, – я тебе кое-что расскажу, но ты мне не поверишь, хотя я права, так что я все равно скажу. Готова?

– Готова, – угрюмо ответила Натали.

– А теперь слушай. В тебе есть все, что нужно. Ты остроумная, веселая, вежливая, умная, с тобой приятно быть рядом. И я говорю это не потому, что я твоя мама. Я говорю это потому, что это правда, и я хочу, чтобы ты поверила в это.

– С тобой трудно спорить.

– Я приму это как комплимент. – Глаза мамы сияли, так, как они сияли в минуты эмоционального подъема. – Для меня ты самая красивая в мире, и я хочу, чтобы ты сегодня чудесно провела время. – Она повернула стул к зеркалу.

Натали увидела симпатичную девочку в зеркале. Не красивую, как сказала мама, но вполне симпатичную. Прыщ был незаметен, волосы в порядке. На губах заиграла легкая улыбка.

– Спасибо, мама.

Раздался звонок в дверь, Натали подбежала к окну и выглянула на улицу. У тротуара был припаркован старый седан, похожий на брошенную полицейскую машину.

– Это Луи, – бросила она через плечо.

Мама подошла посмотреть.

– Точно вовремя. – Что-то, должно быть, промелькнуло на лице Натали, поэтому мама спросила. – Теперь что?

Натали вздохнула.

– Эта машина.

– Она нормальная. У нас вообще нет машины.

Натали уставилась в пол.

– Родители Кайлы Крамер наняли лимузин на сегодняшний вечер.

– Поверь мне, лимузины переоценены. Пойдем. Давай, встретим Принца Чарминга.

Когда они спускались вниз по лестнице, Натали прошипела:

– Пожалуйста, не смущай меня.

– Я думала, это моя работа.

– Мам.

Мама настежь распахнула дверь, там стоял Луи Мелвилл. Когда он увидел Натали, его лицо озарила улыбка, от чего она почувствовала себя почти симпатичной. В свежей глаженой рубашке и с новой стрижкой он выглядел очень мило.

– Привет, – поздоровалась она и представила его своей маме.

– Желаю вам обоим приятно провести сегодняшний вечер, – сказала мама. Она помахала рукой отцу Луи, который сидел за рулем ужасной машины бежевого цвета.

– Я принес это тебе, – проговорил Луи, протягивая пластиковый контейнер.

– Ох! – Натали открыла его и обнаружила цветочный браслет. – Это так мило. Спасибо.

– У меня тот, который надевают на запястье. Но тебе не обязательно надевать его, если не хочешь.

– Конечно, я надену, – ответила Натали, протягивая руку, чтобы мама могла прикрепить браслет.

Когда они сели в машину, Натали выглянула в окно чтобы посмотреть на маму, стоящую в дверях. Одной рукой она махала им вслед, а другой вытирала щеку.

* * *

– Господи Иисусе, мама, мне так не хватает тебя сейчас, – прошептала Натали. Она постаралась отогнать волну печали и чем-то заняться. Натали приняла душ, затем сделала прическу и макияж и надела свое любимое и единственное маленькое черное платье. Стоя перед зеркалом, она поняла, что это платье, в котором она была на поминальной службе Рика. «Ах, Рик», —подумала она.

Она пожалела, что вспомнила об этом, потому что это было хорошее платье. Если пойти без чулок, добавить каблуки и драгоценности, оно будет выглядеть совсем иначе, сказала она себе. Верно? Не переусердствуй.

Она положила ключи, визитки и телефон в маленькую блестящую сумочку. Добавила двадцатидолларовую купюру – то, что ее мама назвала бы «сердитыми» деньгами. На случай, если ты разозлишься на свидании и тебе придется добираться домой.

Рассердиться на Тревора Дэшвуда? Очень сомневаюсь, мама.

Он появился в точно назначенное время и был одет в повседневные, но дорогие брюки и свитер от Пола Смита. Она знала, что это Пол Смит, потому что биография дизайнера с фирменной цветной полосой на обложке стабильно продавалась в их книжном магазине.

– Выглядите потрясающе, – восхитился он, придерживая ей дверь. Вы не против прогуляться пару кварталов? На улице тепло для октября.

Она посмотрела на свои туфли.

– Без проблем. Они только с виду опасные.

– Хорошо. Я рад, что вы согласились.

– Поверьте мне, это было нетрудно. Думаю, что вы привыкли слышать «да».

Он не стал этого отрицать.

– Но будет вам известно, я слышал много «нет» в своей жизни. Любой писатель, кто скажет вам, что издаваться легко, водит вас за нос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Белла Виста

Книжный магазин «Бюро находок»
Книжный магазин «Бюро находок»

Для Натали Харпер настали тяжелые времена. Ее привычная жизнь рухнула, и ей ничего не остается, как расстаться с прошлым и шагнуть в будущее, которое, казалось бы, не обещает ничего хорошего. Уютный, но абсолютно убыточный книжный магазин «Бюро находок», унаследованный ею от матери, приносит сплошные убытки. К тому же ее дедушка Эндрю страдает деменцией, и, постепенно теряя связь с реальным миром, он все сильнее погружается в воспоминания. Единственное, что у них осталось – «Бюро находок», книжный магазин, который всегда дарил радость не только своим владельцам, но и каждому, кто переступал его порог. Но Харперы как никогда близки к тому, чтобы лишиться дела жизни, долги слишком велики, да и книги в современном мире, кажется, нужны только писателям… Но Натали решает рискнуть и преобразить «Бюро находок», подарив ему вторую жизнь, а себе – надежду на счастье. Переехав в маленькую квартирку над магазином, она начинает воплощать мечту одного человека, но внезапно приближается к осуществлению своих собственных желаний…

Сьюзен Виггз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Свой путь
Свой путь

Стать студентом Университета магии легко. Куда тяжелее учиться, сдавать экзамены, выполнять практические работы… и не отказывать себе в радостях студенческой жизни. Нетрудно следовать моде, труднее найти свой собственный стиль. Элементарно молча сносить оскорбления, сложнее противостоять обидчику. Легко прятаться от проблем, куда тяжелее их решать. Очень просто обзавестись знакомыми, не шутка – найти верного друга. Нехитро найти парня, мудреней сохранить отношения. Легче быть рядовым магом, другое дело – стать настоящим профессионалом…Все это решаемо, если есть здравый смысл, практичность, чувство юмора… и бутыль успокаивающей гномьей настойки!

Александра Руда , Андрей В. Гаврилов , Константин Николаевич Якименко , Константин Якименко , Николай Валентинович Куценко , Юрий Борисович Корнеев

Фантастика / Деловая литература / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези