Читаем Книжный магазин «Бюро находок» полностью

– Спасибо, что сказала мне. Ты знаешь, было время, когда у меня сносило голову от любви к Блайз. Когда она сказала мне, что беременна, я хотел оставить жену и детей ради нее. Но она мне не позволила.

Вся жизнь Натали могла измениться благодаря этому факту.

– Мама поступила правильно, – ответила она Дину, вспоминая свой разговор с Фридой. Ее мама влюбилась, но не захотела, чтобы все было так.

– Наверное, она все сделала правильно. – Дин отпустил ее руку.

Натали отступила назад. Все, о чем она могла думать, как он много лет назад разбил сердце ее матери и оставил одну. У него был дом, полный детей, и жена, которую он обманывал. А теперь у него уже подрастали внуки.

У мамы должны были быть внуки, подумала Натали. Для этого, конечно, ей пришлось бы разобраться со своим нежеланием выходить замуж. Боже, как все запутанно. Неудивительно, что Натали понятия не имела, как создать семью, которой можно доверять. У нее никогда не было образца для подражания, поэтому она расставалась с парнями, такими как Рик. И Тревор. Хорошими парнями, с которыми не умела общаться.

– Что ж, мне надо заняться делами, – сказала она, отходя. – Надеюсь, детям понравится шоу.

– Привет, Натали! – Звонкий, высокий голос перебил ее мысли. Дороти спешила ей навстречу и тянула за собой Пича.

– Дороти! Добро пожаловать к Тревору Дэшвуду. Ваши места в секции VIP-персон. Первый ряд, детка. – Натали показала в сторону зала.

– Ура! Не могу дождаться. – Дороти выглядела очаровательно с косичками, в леггинсах цвета радуги под расклешенной юбкой и в рубашке с головой Януса – иллюстрацией с одной из обложек Тревора.

Натали встретилась взглядом с Пичем, затем быстро отвела глаза, чувствуя, как краска заливает щеки. Этот поцелуй. Она несколько дней жила этим проклятым поцелуем. Тот момент в лунном саду дал ей надежду. К которой она не была готова.

– Привет, – кивнул он, глядя на нее поверх головы Дороти.

– Привет, – ответила она.

– Весьма впечатляющее событие, Натали.

– Спасибо.

– Твой дедушка здесь? Я соскучился по нему.

Она покачала головой.

– Он плохо чувствует себя в последнее время.

– Жаль это слышать. Он был бы рад видеть тебя.

– Конечно. Он был бы рад видеть вас.

– Пошли, папа. – Дороти потянула его за рукав. – Мы VIP. Это значит, очень важные персоны. Давай пойдем! – Она быстро потащила его в заполняющийся зал.

Натали пошла за кулисы, где Шелли освежила ее макияж и прическу. Было что-то сюрреалистическое в том, что у нее появился свой стилист. Шелли приготовила ее одежду – джинсы и белые кроссовки, белую футболку, и яркий шелковый шарф. Такой образ нравится детям, пояснила Шелли. Веселый и открытый.

На сцену поставили три стула и журнальный столик с бутылками воды. Фоном служил экран, украшенный названиями и обложками книг Тревора.

Когда Натали готовилась выйти на сцену, у нее пересохло во рту.

Взглянув на красные цифры электронных часов, она поняла, что у нее есть всего одна минута, чтобы взять себя в руки. Гул в огромном зале нарастал. Тревор встал позади нее и положил руки ей на плечи.

– Я всегда нервничаю.

– Я знаю, что выгляжу нелепо.

– Вовсе нет. И вот еще кое-что. Я всегда говорю себе, что это просто комната, полная детей. С чего любому здравомыслящему взрослому бояться детей? Хотя это не помогает. Детская аудитория такая же сложная, как и взрослая. Только еще больше неловкости.

– Это не помогает, – прошептала она.

– Я знаю. Ничего не помогает. – Он сжал ее плечи. – Мы прорвемся. И между прочим, вы очень красивая, и я с нетерпением жду сегодняшнего ужина.

– И вы, – сказала она, – слишком хороши, чтобы быть правдой.

Он отпустил ее и легонько подтолкнул к сцене.

– Я запомню ваши слова.

Зажегся свет, вызвав шум в аудитории, за которым последовала тишина. Натали вспомнила, как мама на протяжении многих лет уверенно выходила на сцену в книжном магазине, чтобы представить почетного гостя. Она была так изысканна, подвижна и остроумна, что сразу зажигала толпу. Будь как мама, сказала она себе.

В последний раз, когда Натали стояла на сцене, она смотрела на людей в «Пинакл», ее грудь была липкой от вина, которое коллега пролила на нее. В тот день случилось несчастье. Теперь она готовилась к катастрофе.

Она сделала шаг вперед, и ей показалось, что она шагнула с обрыва, но каким-то образом ноги вынесли ее на середину сцены.

– Меня зовут Натали Харпер, и я обожаю книги-перевертыши, – начала она. – Кто со мной?

Послышались аплодисменты, крики и топот ног. Она подождала, когда наступит тишина.

– Я так и думала. Спасибо за поддержку частного книжного магазина в Сан-Франциско, книжного магазина «Бюро Находок».

Легкие вежливые аплодисменты, в основном от взрослых.

– Вы здесь не для этого, – подтвердила Натали. – Вы здесь ради любимого писателя, Тревора Дэшвуда.

На этот раз раздались бурные аплодисменты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Белла Виста

Книжный магазин «Бюро находок»
Книжный магазин «Бюро находок»

Для Натали Харпер настали тяжелые времена. Ее привычная жизнь рухнула, и ей ничего не остается, как расстаться с прошлым и шагнуть в будущее, которое, казалось бы, не обещает ничего хорошего. Уютный, но абсолютно убыточный книжный магазин «Бюро находок», унаследованный ею от матери, приносит сплошные убытки. К тому же ее дедушка Эндрю страдает деменцией, и, постепенно теряя связь с реальным миром, он все сильнее погружается в воспоминания. Единственное, что у них осталось – «Бюро находок», книжный магазин, который всегда дарил радость не только своим владельцам, но и каждому, кто переступал его порог. Но Харперы как никогда близки к тому, чтобы лишиться дела жизни, долги слишком велики, да и книги в современном мире, кажется, нужны только писателям… Но Натали решает рискнуть и преобразить «Бюро находок», подарив ему вторую жизнь, а себе – надежду на счастье. Переехав в маленькую квартирку над магазином, она начинает воплощать мечту одного человека, но внезапно приближается к осуществлению своих собственных желаний…

Сьюзен Виггз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези