Читаем Книжный магазин «Бюро находок» полностью

– И конечно, ты игнорировала их, потому что думала, что он женат.

Натали кивнула.

– Сейчас все по-другому, но… я не знаю, Тэсс. На вечеринке был момент. Мне кажется, что был момент. На самом деле, это был не просто момент, а скорее землетрясение. Понятия не имею, о чем он думает. – Она была почти уверена, что он не ворочался полночи и не просыпался с бешено колотящимся сердцем.

– Спроси его, – предложила Тэсс. – Спроси его, о чем он думает.

– Это будет странно. – Она взглянула на экран компьютера. – Мне пришлось собрать волю в кулак, чтобы не преследовать его в интернете. Кажется сомнительным совать нос в его жизнь: просматривать страницы в социальных сетях, выискивать название группы, его бывшую или другие мелкие детали, которые он обронил.

– Хорошая политика, – согласилась Тэсс. – Человек сам тебе все расскажет, если захочет.

– Вот именно. – Она поняла, что он очень мало рассказывал ей о себе. Нет интереса? Или он считал ее просто клиенткой? У него было правило.

– Или ты можешь спросить, – повторила Тэсс.

– Перестань. Я почти уверена, что мы не подходим друг другу. Пич разведен и с ребенком. И он мне признался, что для него это все сложно.

– Доминик тоже был в разводе и с двумя детьми, когда мы с ним познакомились, – заметила Тэсс. – И, черт, да, было тяжело. До сих пор тяжело. С матерью его старших детей не легко поладить, и мне приходится быть великодушной.

– Ты только подтверждаешь мои предположения. Зачем мне вступать в отношения, которые, скорее всего, обречены на провал?

Она вздрогнула, пытаясь избавиться от чувства ужасной уязвимости. Может быть, именно поэтому ее мать всю ее жизнь была одинокой? Страх? Сомнения? Отсутствие доверия?

С книгами было проще, в отличие от мужчин. Они наполняли всеми эмоциями мира: радостью, унынием, страхом, болью, наслаждением – а потом заканчивались. Люди были другие. Непредсказуемые. Неуправляемые.

– Потому что это может сработать, – сказала Тэсс. – И поверь мне, правильные отношения только все улучшают.

– Я это запомню.

Тесс изучала афишу с мероприятием Тревора Дэшвуда.

– А может, и про него вспомнишь?

Глупо было отрицать, у Тревора Дэшвуда был полный пакет – талант, внешность, обаяние. Тем не менее она не просыпалась по утрам, мечтая о поцелуе с ним. Но это был всего лишь один поцелуй, они были мало знакомы, и, может быть, ей не стоило делать поспешных выводов. Об обоих парнях.

– Благодаря ему я очень занята. Мероприятие вышло из-под контроля. Все билеты распроданы.

– Хорошо, что я купила билеты пораньше. Дети в полном восторге. А он все еще Мистер Совершенство?

– Ты шутишь? Конечно. – Она рассказала Тэсс про круиз на закате, и про предстоящий обед в ресторане «Рандеву» в Напе. Он собирался вести ее туда после автограф-сессии.

– Ладно, теперь даже я хочу с ним встречаться.

– Очень смешно. – Натали вручила ей упакованные книги. – Знаешь, я рада, что вы с сестрой познакомились с отцом. Удачи вам!

После того, как Тэсс ушла, Натали закружил вихрь по имени Тревор Дэшвуд. Зазвонил телефон, появились Берти и Клео, и ей пришлось заняться бесчисленным количеством мелких дел пред предстоящим событием. Пришлось засучить рукава, даже несмотря на помощь опытного помощника Тревора. «Оборотная сторона с Тревором Дэшвудом» закружила до безумия. Мероприятие было решено провести в унитарной церкви на углу улицы. Натали, Клео и Берти завалены предзаказами и специальными предложениями.

Тревор и вправду был Мистером Совершенство, он заручился поддержкой своего издателя. Его агент по рекламе договорился об интервью с журналом «Bay Area Life». Сегодня в магазин должны были приехать репортер, фотограф и видеооператор. Они напечатают статью и сделают видеоролик.

Натали то и дело поглядывала на часы, одержимо наводя порядок в магазине. Гадая, о чем ее будут спрашивать, она надеялась, что ее слова не прозвучат странно или фальшиво. Тревор появился рано и с подарком, от которого Натали чуть не упала в обморок. Это был стилист.

– Как вы догадались? – спросила она, не в силах сдержать улыбку.

– Малыш Берти мне все рассказал. – Признался Тревор, кивнув на Берти.

– Берти и Клео потрясающие. – На мгновение эмоции захлестнули ее. – Я люблю вас, ребята, – сказала она. – Когда я работала на винном предприятии, у меня никогда не было коллег, которым бы я могла это сказать.

Стилиста звали Шелли. Крутая девушка с асимметричной стрижкой пикси и татуировкой на ключице. Более того, у нее был острый глаз и отточенные профессиональные навыки. По ее словам, она отточила их за кулисами Диснейлэнда, когда работала стилистом на аттракционе принцесс. Шелли выбрала для Натали темно-синий топ, темные джинсы и босоножки на танкетке – ничего броского для камеры, – объяснила она. Заметив шкатулку Блайз с украшениями, она порылась в ней и нашла браслет лаймово-зеленого цвета и пару золотых сережек-колец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Белла Виста

Книжный магазин «Бюро находок»
Книжный магазин «Бюро находок»

Для Натали Харпер настали тяжелые времена. Ее привычная жизнь рухнула, и ей ничего не остается, как расстаться с прошлым и шагнуть в будущее, которое, казалось бы, не обещает ничего хорошего. Уютный, но абсолютно убыточный книжный магазин «Бюро находок», унаследованный ею от матери, приносит сплошные убытки. К тому же ее дедушка Эндрю страдает деменцией, и, постепенно теряя связь с реальным миром, он все сильнее погружается в воспоминания. Единственное, что у них осталось – «Бюро находок», книжный магазин, который всегда дарил радость не только своим владельцам, но и каждому, кто переступал его порог. Но Харперы как никогда близки к тому, чтобы лишиться дела жизни, долги слишком велики, да и книги в современном мире, кажется, нужны только писателям… Но Натали решает рискнуть и преобразить «Бюро находок», подарив ему вторую жизнь, а себе – надежду на счастье. Переехав в маленькую квартирку над магазином, она начинает воплощать мечту одного человека, но внезапно приближается к осуществлению своих собственных желаний…

Сьюзен Виггз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза