Читаем Книжный магазин «Бюро находок» полностью

Но у нее еще никогда не было такого поцелуя. Ни разу в жизни. А у некоторых такого может никогда не случиться. За всю историю человечества. Когда по утрам ее посещали подобные мысли, она понимала, что у нее проблема.

Возможно, она просто бредила. Потому что на следующее утро ей казалось, что они не просто целовались, а провели ночь бурного секса.

Пич появился на работе, как обычно, в привычной одежде и с непринужденной улыбкой на лице.

– Вчера вечером было замечательно, – поблагодарил он. – Спасибо, что пригласили.

– Я рада, что вы пришли.

– Я флиртовал с вами в лунном саду, – сказал он с привычной прямотой.

– Да. Наверное, сад оказывает романтическое влияние.

– Может быть, это вы оказываете романтическое влияние на меня. Надеюсь, это не было грубо с моей стороны.

– Грубо? Чепуха, вы вели себя как настоящий джентльмен.

– Приятно слышать, – заключил он. – Тем не менее, я должен вам кое-что сказать. У меня есть правила, касающиеся отношений с клиентом.

Ее сердце екнуло.

– Очень профессионально с вашей стороны.

– В любом случае, в один прекрасный день вы перестанете быть моим клиентом.

После этого он ушел по своим делам, оставив Натали наедине с ее тревожными подростковыми мыслями. После того поцелуя каждое слово, которым они обменивались, казалось двусмысленным. Во всяком случае, для нее.

Сильные чувства доставляли ей дискомфорт. По опыту, им не стоило верить. В конце концов, она была дочерью своей матери и защищала сердце от глубокой и опасной привязанности. Когда дело касалось мужчин, ее суждения были ошибочны. Рик был идеальным примером. Человеком, которого она могла бы полюбить, но сердце ее подвело. Может быть, сейчас все иначе. А может, и нет.

Она решила не позволять ситуации перерастать в большую проблему и доминировать над ее мыслями. Ей нужно было сфокусироваться на магазине. По счастливой случайности, у Пича появилась другая работа по реставрации в районе Рашн Хилл. Несмотря на то, что в «Санрайз» было еще много работы, но ее бюджет не позволял сделать все сразу. Натали пришлось заранее заказать книги для мероприятия с Тревором Дэшвудом, а также покрыть все остальные расходы на будущую автограф-сессию.

Натали не хватало его свиста и приглушенного пения. Она скучала по его непринужденным беседам с дедушкой. Теперь, когда его семейный статус прояснился, у нее появилось миллион вопросов. Вопросов, которые неприлично задавать женатому мужчине.

Тэсс приехала в город, поужинать с отцом, которого едва знала. После ошеломляющей новости, что он прожил за границей всю ее жизнь, она стала осторожно налаживать отношения. Ветреным ноябрьским днем она заглянула в книжный магазин.

– Это мальчик, – сообщила Тэсс, показывая на живот рукой. – Я хотела, чтобы был сюрприз, но последний ультразвук все выдал. Даже мой нетренированный глаз смог разглядеть. Похож на своих братьев и отца.

– Это чудесно, – обрадовалась Натали. – Нужна книга детских имен?

– У нас до сих пор остались от двух предыдущих. Но книга мне все-таки нужна. У папы день рождения, – объяснила она. – Решила выбрать несколько книг.

– Какие книги? – спросила Натали, указывая на витрины.

– Хороший вопрос. Я едва знаю человека. Что подарить мужчине, который инсценировал собственную смерть и исчез на десятилетия, а потом вернулся, желая воссоединиться с дочками, которых никогда не знал? – Она усмехнулась, увидев выражение лица Натали. – Сложно, да?

– А я думала, что только у меня проблемы с отцом.

– После всех драм я действительно хочу узнать его поближе. Мы потеряли папу еще до нашего рождения, и я из-за всех сил стараюсь смириться с этим. Сейчас я уже приняла ситуацию. И хотя это трудно, я все же хочу, чтобы он был в моей жизни. Он много читает, думаю, я не ошибусь, если выберу ему несколько книг.

– Как насчет романа? – Она вручила Тэсс экземпляр «Невероятная Жизнь Сэма Хелла». – О парне, который объехал полмира. Или это слишком?

– Не уверена. – Тэсс положила книгу на прилавок и выбрала пару популярных бестселлеров – одну Эрика Ларсона и другую Тимоти Эгана. – И вот эту, потому что она моя любимая, – добавила она, взяв «Гонки на Мокром Асфальте».

– Я всегда была уверена, что человека можно узнать по книгам, которые он любит.

– Не помешает. – Она выбрала записную книжку Clairefontaine[11]и ручку.

– Тебе понадобится подарочная сумка побольше, – сказала Натали, доставая ее из-под прилавка.

Пока она упаковывала покупки, Тэсс спросила:

– Итак, как дела с Мистером Совершенство?

– У него другой ремонт на Рашн Х… – Натали остановилась. – Ой, ты имеешь в виду Тревора Дэшвуда.

– Разве? – Тэсс приподняла бровь. – Что происходит?

– Он не женат, – выпалила Натали.

– Помедленнее. О каком Мистере Совершенство мы говорим?

– О Пиче, – ответила Натали.

Тэсс помолчала.

– Ага. «Молоток напрокат».

– Все это время я думала, что он женат – из-за ребенка. На торжестве я узнала, что он уже несколько лет в разводе.

– И это все меняет, потому что…? – брови Тэсс приподнялись снова.

– Потому что были вибрации, – призналась Натали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Белла Виста

Книжный магазин «Бюро находок»
Книжный магазин «Бюро находок»

Для Натали Харпер настали тяжелые времена. Ее привычная жизнь рухнула, и ей ничего не остается, как расстаться с прошлым и шагнуть в будущее, которое, казалось бы, не обещает ничего хорошего. Уютный, но абсолютно убыточный книжный магазин «Бюро находок», унаследованный ею от матери, приносит сплошные убытки. К тому же ее дедушка Эндрю страдает деменцией, и, постепенно теряя связь с реальным миром, он все сильнее погружается в воспоминания. Единственное, что у них осталось – «Бюро находок», книжный магазин, который всегда дарил радость не только своим владельцам, но и каждому, кто переступал его порог. Но Харперы как никогда близки к тому, чтобы лишиться дела жизни, долги слишком велики, да и книги в современном мире, кажется, нужны только писателям… Но Натали решает рискнуть и преобразить «Бюро находок», подарив ему вторую жизнь, а себе – надежду на счастье. Переехав в маленькую квартирку над магазином, она начинает воплощать мечту одного человека, но внезапно приближается к осуществлению своих собственных желаний…

Сьюзен Виггз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза