Читаем Книжный магазин у реки полностью

Взяв связку ключей, Шарлотта взвесила ее на руке. В глубине души она скучала по Уильяму и мечтала о встрече, но ее терзали сомнения, как с ним держаться.

В задумчивости надев куртку, она в конце концов решила незаметно выскользнуть через черный ход. С Уильямом она успеет поговорить в другой раз, подготовившись получше, и подальше от чужих ушей в помещении магазина.

27. Четверг, 6 января 1983 года

С того самого вечера Кристина пытается избегать Даниэля, и вот он стоит перед ней, появившись словно ниоткуда. Она делает вид, что не замечает его, но он требует внимания.

– Привет!

Кристина кивает в ответ, отводя взгляд.

– Как у тебя дела?

Она пожимает плечами и продолжает читать лежащую перед ней книгу. Знать бы, что он придет домой раньше, закрылась бы в спальне.

– Послушай, я хочу с тобой кое о чем поговорить.

– Правда, о чем же?

Кристина пытается говорить безразлично, хотя пульс сразу учащается.

– Можно я присяду?

Кристина поднимает взгляд от книги и видит, как Даниэль кивает в сторону дивана, одновременно стягивая с себя куртку.

– Конечно, – произносит со вздохом Кристина.

Даниэль опускается рядом с ней на диван и сидит, кажется, подбирая слова. Он молча ковыряет край журнального столика.

– Ты была дома, когда Стив заходил с этой сумкой?

«Значит, – думает Кристина, – того типа зовут Стив».

– Да, – четко проговаривает она.

Даниэль постукивает пальцами по столу.

– Стив – мой приятель с фабрики. Он немного странный.

Кристина откашливается.

– То есть он не плохой, как Сара себе возомнила. Просто иногда принимает неблагоразумные решения.

Она поворачивается к нему и берет волю в кулак, чтобы встретиться с ним взглядом. У нее по-прежнему все холодеет внутри при виде его глаз.

– Какие, например?

Даниэль медленно выдыхает.

– Например, украсть фабричный инвентарь. – Даниэль качает головой. – Я знаю, что это глупо до идиотизма. Но Стив услышал, что у нас, ирландцев, зарплата намного ниже, чем у других сотрудников фабрики, и в порыве странной мести начал таскать вещи с работы. – Он смеется. – То, что нам платят меньше – это, конечно, чертовски неприятно, но воровством делу не поможешь.

Кристина молча изучает его. Сейчас она внезапно видит пред собой обычного Даниэля. Того, который ей нравится.

– Тогда почему ты позволил ему оставить здесь сумку? Если в ней краденое?

Даниэль пожимает плечами.

– Как ты, вероятно, заметила, если Стиву что-нибудь взбредет в голову, ему достаточно сложно отказать. – Даниэль берет Кристину за руку. – Да, кстати, там ничего ценного-то и не было, так, безделицы, и я избавился от них, как только смог. Запер сумку в камере хранения в прачечной самообслуживания и на следующий же день тайком вернул все на фабрику.

Во время разговора он ведет себя искренне, и Кристина понимает, что верит его словам.

– Ладно.

– Ладно? Это означает, что ты не сердишься?

Она качает головой, расстраиваясь, что он убрал руку.

– Какое облегчение.

– В смысле? – удивляется Кристина, натянуто улыбаясь. – Ты что, боялся, что я расскажу об этом Саре?

– Нет, я боялся, что ты рассердишься на меня. – Даниэль меняет положение, не сводя с нее взгляда. – Вам, наверное, трудно это понять, но Стив для меня как член семьи, хотя и поступает иногда странно.

– Ты слышала об Антитеррористическом законе тысяча девятьсот семьдесят четвертого года? – продолжает Даниэль, не дождавшись ответа Кристины.

– Нет.

– Его ввели после того, как члены ИРА взорвали два паба в Бирмингеме. В принципе, по этому закону полиция имеет право задерживать кого угодно без каких-либо веских оснований.

– Я не знала об этом.

– Понимаю. А вот все лица ирландского происхождения должны об этом знать, – горько смеется Даниэль. – Я слышал, что многих задерживали исключительно за подозрительную внешность.

– Жуть какая.

– Ммм. А потом полицейские идут практически на все, лишь бы добиться от людей признания в том, чего они не совершали. Знаешь, как молодежь из Гилфорда.

Кристина кивает в ответ.

– Я считаю, чертовски глупо идти на мелкие преступления типа кражи кабеля с фабрики. Если уж попался в поле зрения полиции, не знаешь, чего от них ждать.

– Понятно.

От улыбки Даниэля на сердце теплеет. Но есть еще вопрос, который беспокоит Кристину.

– А кто такая Линда?

Кристина сразу замечает смену настроения. Во взгляде Даниэля внезапно появляется пустота. Уставившись в пол, он замедляет дыхание.

– Прости, – произносит Кристина. – Можешь не рассказывать.

Даниэль вздыхает.

– Да ничего. Линда была…

Голос обрывается, и Кристина кладет руку на его бедро.

– Правда, ты вовсе не должен мне это рассказывать.

Даниэль кивает.

– Должен. Линда была моей младшей сестрой.

«Была, – думает Кристина. – То есть ее больше нет в живых». Она сразу испытывает чувство невероятной близости к Даниэлю. Об этом он точно никому не рассказывал, даже Саре.

Даниэль откашливается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Книги. Секреты. Любовь

Книжный магазин у реки
Книжный магазин у реки

Шарлотта Ридберг, владелица небольшого бизнеса на юге Швеции, отправляется в Лондон, поскольку родственница, которую она никогда не видела, оставила ей в наследство целый дом с книжным магазином на первом этаже.Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.

Фрида Шибек

Современная русская и зарубежная проза
Библиотека утрат и находок
Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером.Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды. Но Зельда умерла при загадочных обстоятельствах много лет назад. Когда Марта находит в книге подсказку, что бабушка может быть по-прежнему жива, она решает во что бы то ни стало выяснить правду и раскрывает семейную тайну, которая перевернет ее жизнь навсегда.«Теплая история о том, что мы сами в ответе за свою судьбу – и потому иногда нужно набраться смелости и написать собственный счастливый финал.Гимн книгам, которые могут принести в твою жизнь все возможные чудеса – и даже любовь!» – Amazon.com

Федра Патрик

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Достоевский in love
Достоевский in love

К 200-летнему юбилею Достоевского!Жизнь Достоевского была блестяща и жестока. Приговоренный к смертной казни как революционер, он избежал расстрела, пережил сибирскую ссылку и был принят в ближайшее окружение царя. У него было три великих любовных романа, каждый из которых омрачался изнурительной эпилепсией и пристрастием к азартным играм. Но в это время писались рассказы, публицистические произведения и романы, такие как «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы», признанные мировым достоянием и бесспорными шедеврами.В «Достоевский in love» Алекс Кристофи сплел в единое целое тщательно подобранные отрывки из произведений автора и исторический контекст. В результате получился роман, который погружает читателя в грандиозную перспективу мира Достоевского: от сибирского лагеря до игорных залов Европы, от сырых тюремных камер царской крепости до изысканных салонов Санкт-Петербурга. Также Кристофи рассказал истории трех женщин, чьи жизни были так тесно переплетены с жизнью писателя: чахоточной вдовы Марии, порывистой Полины, имевшей видения об убийстве царя, и верной стенографистки Анны, которая так много сделала для сохранения его литературного наследия.Кристофи создал мемуары, которые мог бы написать Достоевский, если бы не вмешались жизнь и литературная слава. Он дает новый портрет художника, который, возможно, был нам раньше не знаком: застенчивый, но преданный, любящий, чуткий друг народа, верный брат и друг, а также писатель, способный проникнуть в глубины человеческой души.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алекс Кристофи

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги