Читаем Книжный магазин у реки полностью

– Да, что-то в этом роде.

Хенрик задумчиво промычал в трубку.

– Думаю, они готовы будут подписать сразу, не откладывая, поэтому все зависит от того, как быстро мы подготовим все договора.

– Хорошо. Я надеялась, что так и будет.

Уже собираясь повесить трубку, она вновь услышала его голос.

– Послушай, Шарлотта, ты решила продать «Шарлотту и Ко»?

От этих слов сжалось сердце, но Шарлотта все равно кивнула себе самой в знак согласия.

– Не знаю, – произнесла она вслух. – Но будет хорошо, если ты все подготовишь. Я перезвоню тебе завтра.

Она повесила трубку. Подняв глаза, Шарлотта увидела, что Сэм и Мартиник возвращаются в магазин.

– Знаете что? – закричала Шарлотта, стараясь придать уверенности своему голосу. – Думаю, нам в любом случае не надо отменять завтрашнее мероприятие. Что бы ни случилось, «Риверсайд» заслужил настоящую вечеринку!

– Но мы ведь и билетов практически не продали, да и вообще, трудно провести встречу с писателем в отсутствие самого писателя, – скептически заметила Сэм.

Шарлотта надела куртку.

– Я постараюсь решить проблему, если вы тут обеспечите тыл. – Она кивнула в сторону Мартиник. – Продолжай печь булочки. И побольше, сколько сможешь!

В первое мгновение вид у Мартиник был растерянным, но потом она улыбнулась.

– Хорошо. Я в деле. И Сэм тоже, – сказала она, обняв Сэм.

– Прекрасно! Я скоро вернусь!

Шарлотта поспешила на улицу, затем глянула на экран мобильного телефона. То, что она сказала Сэм и Мартиник, было правдой, у нее родилась одна идея. Нет никакой гарантии, что сработает, но при нынешних обстоятельствах терять уже нечего.

С молниеносной быстротой Шарлотта нашла в телефоне строку поиска и, запросив функцию «проложить маршрут», отправилась в сторону Ковент-Гардена.

33. Пятница, 17 июня 1983 года

Когда хлопает входная дверь, Сара с увлечением занята смешиванием глазури. Бросив взгляд на часы, она понимает, что уже совсем поздно. Быстро обсушив руки о передник, Сара выходит в прихожую.

Вид у Даниэля усталый. Под глазами – темные круги, но он все равно улыбается, когда видит ее.

– Привет!

– Привет, любимый, – отвечает она, засунув руки в карманы передника. – Что скажешь о моем новом стиле одежды?

Даниэль поднимает брови.

– Не совсем похоже на тебя.

– Тогда ты ничего не знаешь о моем новом «я». Чувствуешь запах? – интересуется Сара, игриво ударяя его по плечу.

Задрав нос, Даниэль делает вид, что пытается учуять запах.

– Бытовая химия? – оптимистично вопрошает он.

Сара смеется в ответ.

– Не-а, уборка, между прочим, твоя обязанность. Но я испекла кекс.

– Вот как? Очень мило! И как это тебе удалось при отсутствии у нас духовки?

– Ну, хорошо, я не пекла его, а купила, и собираюсь украсить глазурью, – улыбаясь, объясняет Сара.

Когда Даниэль снимает куртку, Сара видит, что в руке он держит пачку писем.

– Почта? Можно посмотреть?

Взяв корреспонденцию, Сара быстро отходит в сторону.

– Ждешь письмо?

Отрицательно качая головой, Сара просматривает письма. Обычно она забирает почту сама, но сегодня ее, похоже, принесли позже, и она не успела вытащить содержимое почтового ящика до возвращения домой Даниэля. Увидев белый конверт, адресованный ему, Сара быстро выхватывает его из пачки.

– Да нет вообще-то. Хотя ты же знаешь, что я подавала документы на курсы, и скоро, думаю, должна получить ответ.

Даниэль берет ее за руки, и Сара успевает сунуть конверт в карман передника как раз перед тем, как он начинает кружить ее.

– Правда? И тебе ответили?

Улыбнувшись, Сара целует его в губы.

– Нет пока. Зато для тебя есть счет за электричество.

– Ох, как мне повезло.

Они садятся за стол, и Сара подает свой кекс с глазурью. Думает, что именно так все и должно быть. Даниэль приходит с работы, а она хлопочет вокруг него.

В пабе Сара больше не работает. Слишком тяжело проводить друг без друга почти все вечера напролет, да и ей самой кажется неправильным стоять у барной стойки, флиртуя с незнакомцами, ведь она вскоре станет замужней женщиной. Ну, или, по крайней мере, так она думает. Сара неоднократно намекала Даниэлю, что хочет замуж, и он, казалось, не сильно противился этой идее.

Вместо бара Сара устроилась на неполную ставку в книжный магазин этажом ниже. Дама, которая им управляет, очень мила, и Саре нравится работать так близко от дома. Кстати, когда она забеременеет, не нужно будет далеко ходить на работу.

Даниэль не знает об этом, но Сара надеется, что скоро будет вынашивать его ребенка. Она давно закончила принимать противозачаточные и с нетерпением ждет дня, когда удивит его радостной новостью. Беременную, он ее точно не оставит.

Они все еще периодически ругаются, но сейчас, с исчезновением Кристины, все стало намного лучше. Сара решила простить Даниэлю то, что он оступился, изменив ей, и теперь иногда они ощущают себя по-настоящему счастливой парой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Книги. Секреты. Любовь

Книжный магазин у реки
Книжный магазин у реки

Шарлотта Ридберг, владелица небольшого бизнеса на юге Швеции, отправляется в Лондон, поскольку родственница, которую она никогда не видела, оставила ей в наследство целый дом с книжным магазином на первом этаже.Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.

Фрида Шибек

Современная русская и зарубежная проза
Библиотека утрат и находок
Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером.Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды. Но Зельда умерла при загадочных обстоятельствах много лет назад. Когда Марта находит в книге подсказку, что бабушка может быть по-прежнему жива, она решает во что бы то ни стало выяснить правду и раскрывает семейную тайну, которая перевернет ее жизнь навсегда.«Теплая история о том, что мы сами в ответе за свою судьбу – и потому иногда нужно набраться смелости и написать собственный счастливый финал.Гимн книгам, которые могут принести в твою жизнь все возможные чудеса – и даже любовь!» – Amazon.com

Федра Патрик

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Достоевский in love
Достоевский in love

К 200-летнему юбилею Достоевского!Жизнь Достоевского была блестяща и жестока. Приговоренный к смертной казни как революционер, он избежал расстрела, пережил сибирскую ссылку и был принят в ближайшее окружение царя. У него было три великих любовных романа, каждый из которых омрачался изнурительной эпилепсией и пристрастием к азартным играм. Но в это время писались рассказы, публицистические произведения и романы, такие как «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы», признанные мировым достоянием и бесспорными шедеврами.В «Достоевский in love» Алекс Кристофи сплел в единое целое тщательно подобранные отрывки из произведений автора и исторический контекст. В результате получился роман, который погружает читателя в грандиозную перспективу мира Достоевского: от сибирского лагеря до игорных залов Европы, от сырых тюремных камер царской крепости до изысканных салонов Санкт-Петербурга. Также Кристофи рассказал истории трех женщин, чьи жизни были так тесно переплетены с жизнью писателя: чахоточной вдовы Марии, порывистой Полины, имевшей видения об убийстве царя, и верной стенографистки Анны, которая так много сделала для сохранения его литературного наследия.Кристофи создал мемуары, которые мог бы написать Достоевский, если бы не вмешались жизнь и литературная слава. Он дает новый портрет художника, который, возможно, был нам раньше не знаком: застенчивый, но преданный, любящий, чуткий друг народа, верный брат и друг, а также писатель, способный проникнуть в глубины человеческой души.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алекс Кристофи

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги