Читаем Книжный магазин у реки полностью

На столе стояла коробка, в которой были собраны все вещи, связанные с Даниэлем; сев на диван, Шарлотта поставила ее на колени. С осторожностью достала фотографию, висевшую перед комнатой Сары. Эту фотографию Шарлотта рассматривала часами. Встретившись с Даниэлем взглядом, она вновь и вновь каждой своей клеточкой осознавала, что он действительно был ее отцом.

До снимка Даниэля с Кристиной Шарлотта едва смела дотронуться. Очень боялась, что он порвется, и при первой возможности собиралась сделать копии – и этого снимка, и других.

После всех этих долгих лет неопределенности фотография, на которой мать была изображена вместе с отцом, вызывала особое чувство; Шарлотта не могла удержаться и не начать представлять себе, как бы все сложились, если бы Даниэль не исчез. Как он приехал бы в Гордстонгу. И как она росла бы с обоими родителями в обычной полной семье.

Шарлотта откинулась на спинку дивана. С того момента, как Линдси начала поиски, прошло уже десять дней. Ничего нового она не нашла, и Шарлотта понимала, что шансы на получение дополнительной информации минимальны.

Несмотря на оставшиеся вопросы, она радовалась уже тому, что удалось узнать. Даниэль был кусочком пазла, которого не хватало в ее жизни. Скорее всего, поэтому Сара и хотела, чтобы Шарлотта приехала сюда – узнать, кем был ее отец.

В глубокой задумчивости она погладила спинку дивана. По телу пробежала дрожь от воспоминания обо всем, чем они тут с Уильямом занимались. Никогда он больше не заключит ее в свои объятия, никогда больше не поцелует своим горячим ртом. Никогда больше ей не зарыться лицом в его мягкую шею, наслаждаясь запахом его кожи.

Шарлотта больно прикусила губу. Она до последнего надеялась – Уильям вернется и, ворвавшись в магазин, скажет, что все это было просто глупым недоразумением. Что он любит ее и не хочет больше с ней расставаться. Но, похоже, ее шанс был упущен.

Через недавно вымытые окна в комнату падал солнечный свет, а Шарлотта с грустью оглядывала пустую квартиру. Пока она размышляла, не пойти ли ей прогуляться, раздался сигнал мобильного телефона. Внутри что-то встрепенулось. А вдруг это Уильям! Она быстро открыла смс-сообщение, но с разочарованием увидела, что оно от Сэм. Только после внимательного прочтения разочарование уступило место надежде:

«Спускайся скорее, есть важные новости!»

Шарлотта уставилась на экран, обдумывая суть прочитанного. Неужели нашли что-нибудь новое о Даниэле? Сердце выскакивало из груди, она выбежала в прихожую, быстро обулась и стремглав спустилась по лестнице.

Сэм и Мартиник стояли у прилавка, а когда Шарлотта подошла поближе, она увидела еще и незнакомого мужчину. У него были русые с проседью волосы и ухоженная борода, светло-голубая рубашка и глухой голос.

Вначале Шарлотта подумала, что это полицейский, но он широко и приветливо улыбнулся, как только увидел ее.

– Шарлотта, – радостно обратилась к ней Сэм. – Как здорово, что ты сразу пришла к нам!

Шарлотта выжидающе подошла к прилавку.

– Здравствуйте! Что тут происходит?

Мартиник светилась от счастья, а Сэм казалась такой веселой, что с трудом могла устоять на месте.

– Это, – торжественно начала она, – Марк О’Коннор!

Мужчина снова улыбнулся, а ошеломленная Шарлотта принялась разглядывать его.

– Вот как? – удалось ей наконец выдавить из себя.

Мартиник положила руку ей на плечо.

– Это брат Даниэля. Твой дядя. Мы связались с ним сразу, как только Линдси нашла его контактные данные, и он тут же пришел к нам.

Шарлотта наморщила лоб. Значит, у Даниэля был брат? Они никогда не упоминали о нем в письмах.

Сделав шаг навстречу, мужчина протянул ей руку.

– Здравствуй, Шарлотта! Я в таком же шоке, как и ты, хотя очень рад здесь находиться.

Шарлотта удивленно моргала. Она не знала, как отреагировать.

– Здравствуйте, – прошептала она.

Они стояли и пристально смотрели друг на друга, потом мужчина осторожно обнял ее. Шарлотта нервно сглотнула. Она была поражена. На такое она никак не рассчитывала.

Марк опять отступил на шаг назад.

– Я так удивился, когда Сэм позвонила мне. Даниэль исчез много лет назад, и я не имел ни малейшего представления о том, что у него родился ребенок. Если бы я только знал, я бы давно связался с тобой!

Шарлотта кивнула.

– То есть вы уверены, что он… исчез?

Марк грустно улыбнулся в ответ.

– К сожалению, да. Даниэль никогда бы по доброй воле не стал избегать общения со своей семьей.

– Вы знаете, что с ним произошло?

Что-то неясное мелькнуло в его взгляде.

– Нет, но тогда были совсем другие времена, и здесь, в Лондоне, ирландцы были все время под прицелом. Я знаю многих, кто исчез при невыясненных обстоятельствах. – Марк изучающе посмотрел на нее и вновь улыбнулся. – Ты так похожа на Кристину, а заодно и на Сару.

Шарлотта просияла.

– Вы были знакомы с моей матерью?

– Я встречался с ней однажды. У нее было море обаяния. Как и у Даниэля. Я могу понять, почему их тянуло друг к другу. – Он взял ее за руку. – Даниэль бы очень гордился тобой. Мне действительно очень жаль, что вам не пришлось свидеться.

Проглотив ком в горле, Шарлотта кивнула.

– Спасибо, – ответила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Книги. Секреты. Любовь

Книжный магазин у реки
Книжный магазин у реки

Шарлотта Ридберг, владелица небольшого бизнеса на юге Швеции, отправляется в Лондон, поскольку родственница, которую она никогда не видела, оставила ей в наследство целый дом с книжным магазином на первом этаже.Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.

Фрида Шибек

Современная русская и зарубежная проза
Библиотека утрат и находок
Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером.Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды. Но Зельда умерла при загадочных обстоятельствах много лет назад. Когда Марта находит в книге подсказку, что бабушка может быть по-прежнему жива, она решает во что бы то ни стало выяснить правду и раскрывает семейную тайну, которая перевернет ее жизнь навсегда.«Теплая история о том, что мы сами в ответе за свою судьбу – и потому иногда нужно набраться смелости и написать собственный счастливый финал.Гимн книгам, которые могут принести в твою жизнь все возможные чудеса – и даже любовь!» – Amazon.com

Федра Патрик

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Достоевский in love
Достоевский in love

К 200-летнему юбилею Достоевского!Жизнь Достоевского была блестяща и жестока. Приговоренный к смертной казни как революционер, он избежал расстрела, пережил сибирскую ссылку и был принят в ближайшее окружение царя. У него было три великих любовных романа, каждый из которых омрачался изнурительной эпилепсией и пристрастием к азартным играм. Но в это время писались рассказы, публицистические произведения и романы, такие как «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы», признанные мировым достоянием и бесспорными шедеврами.В «Достоевский in love» Алекс Кристофи сплел в единое целое тщательно подобранные отрывки из произведений автора и исторический контекст. В результате получился роман, который погружает читателя в грандиозную перспективу мира Достоевского: от сибирского лагеря до игорных залов Европы, от сырых тюремных камер царской крепости до изысканных салонов Санкт-Петербурга. Также Кристофи рассказал истории трех женщин, чьи жизни были так тесно переплетены с жизнью писателя: чахоточной вдовы Марии, порывистой Полины, имевшей видения об убийстве царя, и верной стенографистки Анны, которая так много сделала для сохранения его литературного наследия.Кристофи создал мемуары, которые мог бы написать Достоевский, если бы не вмешались жизнь и литературная слава. Он дает новый портрет художника, который, возможно, был нам раньше не знаком: застенчивый, но преданный, любящий, чуткий друг народа, верный брат и друг, а также писатель, способный проникнуть в глубины человеческой души.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алекс Кристофи

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги