Читаем Книжный магазин у реки полностью

– Я все равно считаю, что мне лучше оставаться на заднем плане.

– Согласна, – сказала Сэм.

Мартиник бросила на нее укоризненный взгляд.

– Вовсе нет! – сказала Мартиник Шарлотте. – Поначалу всем приходится учиться, и потом, это все-таки твой магазин. Понятное дело, тебе тоже надо стоять на кассе. Если хочешь, мы можем пройтись по книгам – текущим лидерам продаж, – чтобы ты имела представление, о чем они.

Шарлотта благодарно улыбнулась Мартиник.

– Хорошо, но вначале я попытаюсь найти последние книги, которые следует отправить обратно в издательство «Random House».

Достав со склада картонную коробку, Шарлотта принялась искать книги среди высоченных стеллажей. Взгляд скользнул к потолку, и она поразилась невероятному количеству стоявших перед нею книг.

В ее жизни чтение всегда было неизбежным злом, занятием, к которому она принуждала себя по требованию учителя. Теперь Шарлотта раскаивалась в том, что никогда не пыталась прочесть что-нибудь сверх школьной или курсовой программы. Казалось, она что-то упустила, как будто существовало некое тайное общество читателей, куда ей путь заказан.

Шарлотта поставила коробку на пол. Ей никогда уже не догнать Сэм или Мартиник по уровню начитанности, и сама мысль о необходимости рекомендовать книги клиентам «Риверсайда» вызывала нервный смех. Чтобы вывести Шарлотту на чистую воду и обнаружить отсутствие знаний, много времени не потребуется.

Сложив вдвое листок со списком и наклонившись в поисках нужной книги, она заметила за стеллажом фигуру. Человек сидел, забившись в угол, но из-за огромного количества книг Шарлотте было толком не рассмотреть, кто это.

Мысли проносились с бешеной скоростью, Шарлотта выпрямилась. Кому, скажите на милость, придет в голову прятаться в книжном магазине? Пьянице, который пришел, чтобы проспаться, или преступнику, убегающему от полиции? Она содрогнулась от возникших в сознании картинок и успела подумать, не позвать ли кого на помощь, но потом напомнила себе, что вообще-то магазин принадлежит ей и ответственность за вопросы безопасности тоже лежит на ней. В качестве оружия самозащиты она решительно взяла том «Братьев Карамазовых», потому что «Преступление и наказание», похоже, было распродано.

Те несколько секунд, которые понадобились Шарлотте, чтобы обойти вокруг стеллажа, сердце бешено колотилось, но, оказавшись по другую сторону, она, к своему удивлению, обнаружила, что в углу сидит маленькая девочка в нарядной школьной форме темно-синего цвета. На ее плечах висел сиреневый с красным рюкзак, на коленях лежал и мурлыкал Теннисон, девочка была полностью поглощена книгой.

Когда девочка, оторвав глаза от книги, взглянула на нее, Шарлотта опустила вниз произведение классика русской литературы и прижала его к груди.

– Привет! – дружелюбно сказала она.

Девочка выглядела настороженно.

– Привет.

– Меня зовут Шарлотта. А тебя?

– Каллиопа.

– Каллиопа, – повторила Шарлотта. – Какое красивое имя.

– Меня назвали в честь одной из греческих муз. Хотя тебе, конечно, это известно, раз ты тут работаешь.

– Да, само собой разумеется, – ответила Шарлотта, надеясь избежать дальнейших вопросов, потому что ни малейшего понятия не имела о том, кто такие греческие музы.

Девочка тряхнула головой, чтобы убрать свисавшую на глаза непослушную челку.

– Я тебя раньше не встречала. Тебе нравится здесь работать?

Шарлотта неуверенно пожала плечами. Вряд ли она могла ответить, что она, вероятно, единственный книготорговец в мире, который ничего не знает о книгах.

– Да, пожалуй, нормально.

– Нормально? И все? – разочарованно спросила девочка. – Моя бабушка говорит, что книжные магазины обладают магической силой. На книжной полке можно найти ответ на любой вопрос, который стоит того, чтобы им интересоваться!

Шарлотта видела, как засияла девочка, говоря о книгах.

– Это твоя бабушка очень мудро заметила.

– Но она действительно очень мудрая, – решительно продолжала Каллиопа. – Потому что прочитала много книг.

Шарлотта улыбнулась, видя, как девочка активно ведет беседу, и присела на корточки перед Теннисоном, потягивавшимся на коленях у девочки. Шерсть его была взъерошена, и он счастливо глядел на Шарлотту.

– Ты часто здесь бываешь?

– Иногда, – кивнула в ответ Каллиопа.

– А почему ты не сидишь там, где кресла? – спросила Шарлотта, указывая жестом на переднюю часть торгового зала.

Каллиопа закатила глаза, словно Шарлотта только что изрекла самую большую глупость, которую девочке доводилось слышать.

– Разве тебе самой не понятно? Ведь когда читаешь книги, хочется, чтобы тебя не отвлекали.

Увидев краем глаза, как в их сторону спешит Сэм, Шарлотта быстро поднялась на ноги. Она была не в силах даже представить себе, с какой жалобой Сэм подойдет к ней на этот раз, и скрестила руки на груди, готовясь к обороне. Только заметив, что Сэм смотрит не на нее, а на маленькую девочку, Шарлотта вновь расслабилась.

– Привет, Каллиопа!

– Привет, Сэм!

– До какого места дочитала?

Каллиопа замахала книгой.

– Я уже последнюю часть читаю, и это так захватывающе! Перси должен окунуться в воды Стикса, а еще они с Рэйчел подружились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Книги. Секреты. Любовь

Книжный магазин у реки
Книжный магазин у реки

Шарлотта Ридберг, владелица небольшого бизнеса на юге Швеции, отправляется в Лондон, поскольку родственница, которую она никогда не видела, оставила ей в наследство целый дом с книжным магазином на первом этаже.Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.

Фрида Шибек

Современная русская и зарубежная проза
Библиотека утрат и находок
Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером.Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды. Но Зельда умерла при загадочных обстоятельствах много лет назад. Когда Марта находит в книге подсказку, что бабушка может быть по-прежнему жива, она решает во что бы то ни стало выяснить правду и раскрывает семейную тайну, которая перевернет ее жизнь навсегда.«Теплая история о том, что мы сами в ответе за свою судьбу – и потому иногда нужно набраться смелости и написать собственный счастливый финал.Гимн книгам, которые могут принести в твою жизнь все возможные чудеса – и даже любовь!» – Amazon.com

Федра Патрик

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Достоевский in love
Достоевский in love

К 200-летнему юбилею Достоевского!Жизнь Достоевского была блестяща и жестока. Приговоренный к смертной казни как революционер, он избежал расстрела, пережил сибирскую ссылку и был принят в ближайшее окружение царя. У него было три великих любовных романа, каждый из которых омрачался изнурительной эпилепсией и пристрастием к азартным играм. Но в это время писались рассказы, публицистические произведения и романы, такие как «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы», признанные мировым достоянием и бесспорными шедеврами.В «Достоевский in love» Алекс Кристофи сплел в единое целое тщательно подобранные отрывки из произведений автора и исторический контекст. В результате получился роман, который погружает читателя в грандиозную перспективу мира Достоевского: от сибирского лагеря до игорных залов Европы, от сырых тюремных камер царской крепости до изысканных салонов Санкт-Петербурга. Также Кристофи рассказал истории трех женщин, чьи жизни были так тесно переплетены с жизнью писателя: чахоточной вдовы Марии, порывистой Полины, имевшей видения об убийстве царя, и верной стенографистки Анны, которая так много сделала для сохранения его литературного наследия.Кристофи создал мемуары, которые мог бы написать Достоевский, если бы не вмешались жизнь и литературная слава. Он дает новый портрет художника, который, возможно, был нам раньше не знаком: застенчивый, но преданный, любящий, чуткий друг народа, верный брат и друг, а также писатель, способный проникнуть в глубины человеческой души.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алекс Кристофи

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги