– Конечно. Мы оплачиваем ему билеты на поезд, но ночует он у друга, так что я прослежу, чтобы он добрался до «Риверсайда» и обратно.
– Хорошо, а я обеспечу размещение информации о Мэтью Мэрроу на нашем сайте.
Сэм закашляла.
– У меня знакомая работает в «Принтэкспрессе». Она обещала бесплатно напечатать для нас пару афиш и информационных листков при условии, что мы повесим здесь их рекламную афишу.
– Конечно повесим, о чем речь. Прекрасная идея, Сэм!
– Еще я провела небольшое исследование о том, как нам лучше спрофилировать нашу деятельность.
Шарлотта сделала глоток чая. Она ценила способность Сэм постоянно фонтанировать идеями, но в то же время надеялась на ее понимание того, что все их воплотить невозможно.
– Хорошо. Рассказывай!
Сэм сменила позу, и было заметно, что ей нравится, когда ее слушают.
– В «Красивой Гортензии» в Париже продаются книги и вина, и мы тоже могли бы придумать что-нибудь наподобие.
Мартиник задумчиво кивнула.
– Может быть, книги и деликатесы? Мы могли бы продавать набор для чтения и сочетать истории с закусками. Например, любовный роман можно укомплектовать шоколадкой, детектив – соленой лакрицей, а исторический роман – печеньем из слоеного теста.
– Или же покупатель сможет выбрать бутылку вина к любой книге, – добавила Сэм. – При чтении некоторых книг просто необходим алкоголь из соображений ментальной гигиены.
Шарлотта напряглась, формулируя ответ, чтобы он не прозвучал слишком негативно.
– Проблема заключается в том, что нам негде хранить вина. У тебя есть еще идеи?
Сэм сжала руки в кулаки.
– А что вы думаете о книжном пакете с секретом? Ты покупаешь его, не зная, что внутри. Это будет способ открыть для себя совсем новые жанры и новых авторов!
Мартиник и Шарлотта быстро перекинулись взглядами.
– Не уверена, что это правильный путь, – осторожно высказалась Мартиник. – Ведь наши клиенты ценят возможность как следует рассмотреть книги, прежде чем купить их, в отличие от онлайн-заказов.
Сэм закатила глаза.
– Согласна. Еще я посмотрела витрины многих других книжных магазинов. – Она наклонилась, чтобы достать из сумки планшет. – Посмотрите! – сказала она, показывая фотографию витрины, в которой из кожаных переплетов книг был собран красивый узор. – Я думаю, нам это тоже подошло бы.
Шарлотта кивнула. Такая витрина выглядела очень привлекательно.
– Да, кажется, это то, что надо. Ты можешь оформить нашу витрину в таком же стиле?
– Конечно, могу.
Сэм пролистала вперед, чтобы показать еще одну фотографию.
– Многие книготорговцы пишут на витринах сообщения, и я, признаться, сочинила такое сообщение для нас.
Она показала текст, написанный витиеватым шрифтом, и Шарлотта медленно прочитала его.
– Ну, что думаете? – с надеждой спросила Сэм.
Опередив реакцию Шарлотты, Мартиник захлопала в ладоши.
– Потрясающе красиво, Сэм! Нам нужны эти стихи!
Сэм сияла от гордости, и Шарлотте не хватило духу возразить.
– Да, мне тоже нравится. Ты знаешь, где распечатать текст так, чтобы можно было прикрепить его к стеклу витрины?
– Ну, в «Принтэкспрессе», конечно, – сказала она само собой разумеющимся тоном.
– Ладно, тогда мы это тоже сделаем.
– Хорошо. А как насчет уголка чтения?
Шарлотта выругалась про себя, потому что не успела посмотреть смету, подготовленную Сэм. В тот момент, когда Шарлотта открыла рот, чтобы оправдаться, зазвонил мобильный. На дисплее высветилось: «Карл Чамберс, банк». Она стремительным движением сбросила звонок.
– Так сколько тебе нужно было денег?
Сэм подсчитала в уме.
– Приблизительно семьдесят фунтов. Этого хватит на матрас, несколько подушек, ткань для полога и светильники.
Шарлотта нервно сглотнула. Шансы на то, что они выручат пятнадцать тысяч фунтов, были настолько малы, что семьюдесятью фунтами больше или меньше – уже не важно. И потом, ей хотелось показать Сэм, что она ей доверяет.
– Хорошо, – ответила Шарлотта. – Возьми деньги из кассы, только не забудь сохранить все чеки!
– Прекрасно! Я поеду в «ИКЕЮ». Тебе купить что-нибудь?
Шарлотта озадаченно почесала за ухом.
– Что именно?
Сэм недоуменно повела плечами.
– Ну, не знаю, что-нибудь, чего тебе здесь не хватает. Может быть, шведские мясные тефтельки. Или этот твердый хлеб, который теперь все так любят. Я читала, что Опра прямо жить без него не может.
– Хрустящие хлебцы? – уточнила Шарлотта.
Мартиник засветилась энтузиазмом.
– Да! Купи, пожалуйста, и мне пакет, будь другом. И еще мармеладные конфеты на развес.
Пока Мартиник доставала деньги из кармана юбки, Шарлотта вспомнила, что как раз вчера мечтала о мармеладных конфетах и пуншевом пралине, когда не могла уснуть. Английские конфеты – противные на вкус, а чипсы отдают уксусом.
– А у них там продаются настоящие шведские мармеладные конфеты на развес?
Сэм ухмыльнулась.