Читаем Книжный магазин у реки полностью

– Ох, – сочувственно произнесла Шарлотта.

Между бровями Уильяма пролегла морщинка.

– Когда мой предыдущий роман был на пике продаж, у меня возникло желание позвонить и рассказать ей, как хорошо все устроилось. Неловко, правда?

Шарлотта слегка улыбнулась.

– Ну, это как раз можно понять. И что было потом? Тебе удалось поговорить с ней?

Он посмотрел в потолок.

– Наш общий знакомый подсунул ей интервью со мной в журнале «Guardian», где меня выставили в качестве довольно надменного, но невероятно успешного писателя, который в перспективе способен получить все мыслимые литературные премии.

– Полагаю, ты получил моральное удовлетворение!

Сэм вернулась назад со стаканом виски в руках. Вид у нее по-прежнему был поверженный, но, услышав сигнал мобильного телефона, она, казалось, воспряла духом.

– Это случайно не от Линдси? – с надеждой спросил Уильям.

Сэм покачала головой.

– Нет, от подруги, которая устраивает одно мероприятие сегодня вечером в Мэйфейр.

– Вот как, и что это за мероприятие?

Сэм удалось изобразить улыбку.

– Это вечеринка для девушек, интересующихся бисексуальностью.

Шарлотта дотронулась до горла.

– Господи, что это такое?

– Это возможность для девушек, уставших от своих парней, встретиться с такими, как я. У нас обычно бывает очень классно, и я всегда ощущаю себя немного Иисусом, который несет спасение. Мой рекорд – четырнадцать новообращенных за один вечер, – с гордостью сказала она. – Правда, потом у меня язык сводило несколько дней. – Она посмотрела на Шарлотту. – Ты можешь пойти со мной, если хочешь!

Шарлотта отвернулась, пытаясь скрыть зардевшиеся щеки.

– Спасибо за предложение, но как-нибудь в другой раз.

Уильям закатил глаза.

– Ты серьезно веришь в то, что меняешь их ориентацию?

Сэм выпрямилась.

– Это ясно как день. Женщины, имеющие секс с другими женщинами, кончают в семь раз чаще тех, которые спят с мужчинами.

– Откуда ты знаешь? – скептически спросил он.

– Эмпирические исследования!

– И кто их проводил?

– Я, конечно, – победно ответила Сэм.

Уильям громко расхохотался.

– У тебя есть доказательства? Статистический анализ? Интервью?

Она покачала головой.

– Конечно, нет. Большинство респондентов хотят сохранить анонимность. Но, поверь мне, я вложила в это исследование свою душу!

Она осушила стакан виски, взяла свою куртку и подмигнула Шарлотте.

– Передумаешь – звони, – сказала Сэм. – Если пойдешь со мной, тебе будет в семь раз веселее, чем если останешься здесь, с Уильямом.

После того как Сэм ушла, Уильям и Шарлотта продолжали разговаривать. Он рассказал о том, как вырос в Хэмпстеде, где по-прежнему жили его родители, а Шарлотта выборочно поделилась воспоминаниями о своем детстве.

Может быть, всему виной выпивка, но у Шарлотты на редкость легко получалось разговаривать с Уильямом, и она приоткрылась ему намного больше, чем было ей свойственно. Призналась, что никогда не видела Сару, описала некоторые странные записи, которые нашла в тетушкиной квартире, и они вместе пытались разобраться, зачем Сара завещала Шарлотте «Риверсайд».

Когда бармен прозвонил в колокольчик в третий и последний раз, они вышли из паба и неторопливо направились в сторону дома. В лондонской ночи было что-то волшебное, как будто, когда на город спускалась темнота, он обретал новую жизнь. Было немного за полночь, а на улицах по-прежнему толпились улыбающиеся люди, и все они, казалось, куда-то спешили. Многоэтажные здания подсвечивались аккуратно расположенными точечными фонарями, создававшими театрально загадочные тени, и несмотря на то, что уже стоял октябрь, с Темзы дул теплый ветерок. Вдалеке виднелись Биг-Бен и «Лондонский глаз», свет от которого нарисовал в небе огромный синий круг.

В легком опьянении и приподнятом настроении Шарлотта смотрела по сторонам. Она чрезвычайно приятно провела время и хотела бы, чтобы вечер не кончался, но не знала, как пригласить Уильяма в квартиру Сары, чтобы он при этом не понял ее превратно.

Когда они подошли к маленькой двери в торце здания, служившей черным входом в дом, Уильям остановился. Он смотрел на нее так пристально, что Шарлотте пришлось, отвернувшись, нервно начать возиться с ключами.

– Мне было очень хорошо с тобой сегодня, – сказал он своим хриплым голосом.

Шарлотта кивнула.

– Мне тоже.

Уильям сделал шаг вперед и оказался совсем рядом с ней.

– Мне нравится беседовать с тобой.

– А мне – с тобой, – сказала она, встретившись с ним взглядом.

Несмотря на темную ночь, квартал был освещен уличными фонарями и теплым светом, лившимся из окон квартир в близлежащих домах.

Шарлотта включила самообладание. Ей по-настоящему нравился Уильям, но все это было уж слишком. Она была не готова к новым отношениям и тем более не хотела скоротечного романа, который закончится с ее возвращением в Швецию. И в то же время было невозможно тронуться с места – вопреки внутреннему голосу, велевшему уходить; ноги как будто прилипли к земле.

Уильям нежным движением руки убрал прядь волос Шарлотты, и по телу пробежала приятная дрожь. После Алекса никто так не прикасался к ней.

– Ты мне нравишься, – глухо пробормотал Уильям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Книги. Секреты. Любовь

Книжный магазин у реки
Книжный магазин у реки

Шарлотта Ридберг, владелица небольшого бизнеса на юге Швеции, отправляется в Лондон, поскольку родственница, которую она никогда не видела, оставила ей в наследство целый дом с книжным магазином на первом этаже.Шарлотта не слишком интересуется книгами, но все же решает остаться в Лондоне и удержать дело на плаву – ей нравятся и старинный дом, и люди, что работают в магазине, и новый сосед Уильям. А еще для Шарлотты это шанс больше узнать о своем отце и прежней хозяйке магазина – как они связаны с беспорядками, которые прокатились по стране десятки лет назад и о которых столько упоминаний в хранящихся в доме письмах.«Вот это да! Восхитительные сцены, отличные персонажи. 6 звезд из 5». – Boklеdan.«Замечательная история для любителей книг и английской культуры». – Hanneles bokparadis.«Лучший роман Фриды Шибек. Захватывающая, блестяще написанная история». – Boklusen.«Потрясающе уютная история о самом прекрасном – книгах, секретах и любви». – Boktyckaren.«Идеальный роман, чтобы поднять себе настроение. Рекомендуется читать лежа на диване с большой чашкой горячего чая». – Romance pе svenska.

Фрида Шибек

Современная русская и зарубежная проза
Библиотека утрат и находок
Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером.Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды. Но Зельда умерла при загадочных обстоятельствах много лет назад. Когда Марта находит в книге подсказку, что бабушка может быть по-прежнему жива, она решает во что бы то ни стало выяснить правду и раскрывает семейную тайну, которая перевернет ее жизнь навсегда.«Теплая история о том, что мы сами в ответе за свою судьбу – и потому иногда нужно набраться смелости и написать собственный счастливый финал.Гимн книгам, которые могут принести в твою жизнь все возможные чудеса – и даже любовь!» – Amazon.com

Федра Патрик

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Достоевский in love
Достоевский in love

К 200-летнему юбилею Достоевского!Жизнь Достоевского была блестяща и жестока. Приговоренный к смертной казни как революционер, он избежал расстрела, пережил сибирскую ссылку и был принят в ближайшее окружение царя. У него было три великих любовных романа, каждый из которых омрачался изнурительной эпилепсией и пристрастием к азартным играм. Но в это время писались рассказы, публицистические произведения и романы, такие как «Преступление и наказание», «Идиот» и «Братья Карамазовы», признанные мировым достоянием и бесспорными шедеврами.В «Достоевский in love» Алекс Кристофи сплел в единое целое тщательно подобранные отрывки из произведений автора и исторический контекст. В результате получился роман, который погружает читателя в грандиозную перспективу мира Достоевского: от сибирского лагеря до игорных залов Европы, от сырых тюремных камер царской крепости до изысканных салонов Санкт-Петербурга. Также Кристофи рассказал истории трех женщин, чьи жизни были так тесно переплетены с жизнью писателя: чахоточной вдовы Марии, порывистой Полины, имевшей видения об убийстве царя, и верной стенографистки Анны, которая так много сделала для сохранения его литературного наследия.Кристофи создал мемуары, которые мог бы написать Достоевский, если бы не вмешались жизнь и литературная слава. Он дает новый портрет художника, который, возможно, был нам раньше не знаком: застенчивый, но преданный, любящий, чуткий друг народа, верный брат и друг, а также писатель, способный проникнуть в глубины человеческой души.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Алекс Кристофи

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги