Читаем Кобзарь. Стихотворения и поэмы полностью

Без меня ты б упиласяС твоими ксендзами?Где тебе уж! Я свалилаПольшу с королями;При тебе же, щебетуха,Польша бы стояла.А с вольными казакамиЧто я вытворяла?Кому их не выдавалаИ не продавала?Нет, проклятые живучи!Думала, с БогданомЯ уже их схоронила, —Встали ведь с поганым,С этим шведским проходимцем{167}Что тогда творилось!Злюсь, как вспомню, что БатуринСожгла, разорила,Сулу в Ромнах запрудилаТолько старшинами{168}Казацкими… а такими,Просто казаками,Финляндию засеяла{169},Сыпала буграмиНа Орели… ВыгонялаТолпы за толпамиЯ на Ладогу, царю тамБолота мостила.И гетмана ПолуботкаВ тюрьме задушила.{170}Вот тогда-то был мне праздник!Пекло испугалось,А в Иржавце матерь божьяНочью зарыдала.{171}

Третья ворона

И я таки пожила.С татарами помутила,С Мучителем покутила,С Петрухою попила{172}Да немцам запродала.

Первая ворона

Да, ты славно начудила:Так народ свой закрепила —Немцы так им занялись,Что хоть помирать ложись,У меня же, враг их знает,Все кого-то поджидают.Я и в рабство их сдала,И дворян я расплодила,И в мундиры нарядила,Словно вшей, их развела;Все вельможные щенята!Уж и Сечь, хоть бесновата,Корчмарями обросла.Русские царевы слугиТоже греть умеют руки!Хоть люта я, а все-такиСделать не сумею,Что те слуги на УкрайнеС казаками деют!Напечатать им не трудно:«Милостию божьейИ вы — наши, и все — наше,Гоже ли, не гоже!»В хатах стало уже пусто,Вот они и рыщутВ степи, роют все курганы,Древностей там ищут.Все любёхонько забрали,Да лихой их знает,Для чего с подвалом этимГадким поспешают:Чуть бы, чуть бы подождали,Церковь бы упала…И тогда бы две руиныВ «Пчеле» описали{173}.

Вторая и третья вороны

Для чего ж ты нас позвала?Что глядеть в подвале?

Первая ворона

Что ж подвал! Два дива будет,Их вы и не ждали.В эту ночь на УкраинеБлизнецы родятся.Будет первый, словно Гонта,С панством расправляться!Другой будет… этот уж наш!С этим панством знаться.Наш кусается и в чреве…Сестры, я читала,Что, как вырастет тот Гонта,Все наше пропало!Все разрушит, уничтожит,Брата не покинет!Даст он правду и свободуПо всей Украине!Так смотрите же, сестрицы,Что тут замышляют!Палачам и всем, кто с ними,Цепь приготовляют.

Вторая ворона

Я золотом расплавленнымЗалью ему очи!..

Первая ворона

А золота он — проклятыйИрод — не захочет.

Третья ворона

Я царевыми чинамиСкручу ему руки!..

Вторая ворона

Со всего сберу я светаВсе зло и все муки!..

Первая ворона

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги