Читаем Кобзарь. Стихотворения и поэмы полностью

Бежит по лесу босаяИ в сугробах тонет,То Ивана проклинает,То просит, то стонет.До опушки добежала —Да к пруду… Спустилась,Возле проруби широкойВдруг остановилась.«Прими, боже, мою душу,А ты — мое тело!..»И вода над нею глухо,Глухо прошумела.Чернобровая КатрусяНашла, что искала…Над прудом повеял ветер,И следов не стало.То не ветер, то не буйный,Что дубы ломает,То не горе, то не злое,Что мать умирает,Пусть ее земля сыраяНавек приютила —Слава добрая осталась,Осталась могила.Пусть насмешкой сиротинуЛюди в сердце ранят —Он поплачет над могилой,Вот и легче станет.А тому на белом свете —Что тому осталось,От кого отец отрексяИ мать отказалась?Что подкидышу осталось?Слезы да тревоги,Да еще песок сыпучийНа большой дороге.На что ему эти брови —Чтоб его узнали?Подарила их, не скрыла…Лучше б полиняли!VШел кобзарь в далекий Киев,Шел и сел дорогой.Тут же, с нищенской сумою,Мальчик чернобровый.Головой на грудь склонился,Дремлет, засыпает.А тем временем ИсусаКобзарь напевает.{22}Кто проходит, тот не минет —Грош иль бублик кинет;Кто — слепому, а дивчата —Тому сиротине.Чернобровые дивятся:«Голый, босый, хилый.Мать дала такие брови —Счастье дать забыла!»Едет пышная каретаВ Киев шестернею,Господин сидит в каретеСо своей семьею.Вот она остановиласьПеред бедняками.Подбежал Ивась к оконцу,Замахал руками.Ивасю бросает деньгиМолодая пани.Глянул пан — и отвернулсяСразу от Ивана.Он узнал и эти брови,Он узнал и очи…Повстречал родного сына,Только взять не хочет.«Как зовут?» — спросила пани.«Ивась». — «Какой милый!»Кони тронулись, и пыльюБедняков покрыло…Посчитали, что собрали,Потихоньку встали,Помолилися на солнце,Пошли, зашагали.

[Петербург, 1838]

<p>Тополь</p><p><emphasis>Перевод А. Безыменского</emphasis></p>В темной роще ветер воет,По полю гуляет,Он на тополь налетает,К земле пригибает.Стан высокий, лист широкийГрустно зеленеет!Кругом поле, словно море,Широко синеет.Поглядит чумак на тополь,Сердцу грустно станет;Чабан утром с сопилкоюСядет на кургане,Глянет — и душа заноет:Кругом ни былинки!Гибнет тополь, как в неволеГибнет сиротинка!Кто же наградил беднягуСудьбою проклятой?Погодите, все скажу вам,Слушайте ж, дивчата!Полюбила, пригожая,Казака дивчина,Полюбила, только милыйУшел, да и сгинул…Кабы знала, что покинет,Его б не любила;Кабы ведала, что сгинет,Его б не пустила;Кабы знала, за водоюПоздно б не ходила,Не стояла б до полночиВозле вербы с милым;Кабы знала!..
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги