Читаем Код Лавакрона полностью

Я сделал ладонь козырьком и присмотрелся. Весельная посудина приближалась к нашей косе под прикрытием отвесного берега. На ее пузатых бортах могло разместиться человек двадцать, но я смог рассмотреть только шестерых. Четыре гребца, рулевой и еще один мужик на носу. Он стоял враскорячку и глазел на нас в короткий армейский бинокль. Я не узрел саламандринских масок, не видно было также и демонской бутафории. Кто же к нам пожаловал? Судно приближалось. Теперь мне стала различима их одежда – обычные плащи из прорезиненной ткани. Все, как один, угольно–черные, от чего компания походила на группу водоплавающих грачей. Я вышел вперед, Элки встал за правым плечом, уступом, Беата расположилась за моей спиной. Для солидности надвинул на лоб капюшон и скрестил руки на груди. Пусть видят, что тут их не боятся. Лодка разрезала носом грунт, и человек на носу спрыгнул на землю. Причем сделал он это, легко перемахнув борт с упором на одну руку. Потом быстро зашагал к нам, ощупывая окрестности взглядом. Его голову покрывали короткие кудрявые волосы, на вид жесткие, словно кабанья щетина. Растительность с черепа плавно переходила в широкие бакенбарды и закругляла нижнюю челюсть шкиперской бородкой. Под дождевиком у него обнаружилась черная, под цвет плаща, майка, которую изнутри распирали мощные грудные мышцы. Крепкий оказался дядя, хоть и не великан, как Элки. И глаза. «ЛоДЖо». Вот что было в его глазах. Полный командный набор. Не знаю, откуда взялся этот мужик, но такие матерые вепри обычно в рядовых не ходят.

Он упругой походкой резиновой шины переместился к нам и безошибочно остановился напротив моей персоны. Протянул руку и сказал, как отрубил:

– Си–Так.

С дистанции в один шаг я отметил жуткое количество шрамов на его лице. Такое чувство, что этого мужика без перерыва то лупили, то штопали.

– Велчер, – и пожатие у него было под стать всему остальному. Настоящее, мужское.

– Из Прайда спустились?

– Да. Я – демон. Остальные – грешники. И они под моей защитой, – последние слова я произнес медленно, со значением.

– Я не грешник! Я – Свободный человек! – высунулся с репликой Элки.

Длинный язык часто является признаком короткого ума. Не нужно бы сейчас демонстрировать чужаку какие–либо наши разногласия. Но Си–Так только рассмеялся, сверкнув крупными белыми зубами:

– Значит, отработал грехи сполна? Поздравляю! – и тоже пожал Элки руку, не забыв заново представиться. – Си–Так!

– Что–то ты не похож на индейца, – заметил я.

– Это прозвище.

– Прозвище?

– Да. Название тюряги, куда я заехал на первый срок, – просто ответил крепыш.

Я опешил.

– Тюряги?!

У меня уже была мысль спросить, в каком подразделении он служил, а тут вот оказывается что.

– Угу. Есть такое заведение вблизи Омахи–шестнадцать. Тепленькое местечко. Как коровий навоз. А вы, я вижу, молчунам отгрузили, как следует?

– Молчунам? – уточнила Беата, потому что я исчерпал свой лимит попугайского переспрашивания. – Кто такие молчуны?

– Смешная… Так вот же у вас парочка валяется! – Си–Так повернулся к лодке и залихватски свистнул.

Он указал пальцем на два тела, что остались на пляже после налета головорезов. С похвальной быстротой из лодки выпрыгнула пара «грачей» и побежала к пострадавшим. А Си–Так шагнул в сторону и бесцеремонно прошелся по девушкам оценивающим взглядом. Особенно он задержался на Эрике. Ох, и не понравилось мне выражение его лица!

– Значит, подались из Прайда в наши мокрые края…, – задумчиво пробормотал он, не отводя от Эрики глаз. – Что же… у нас таким гостям рады!

– А у нас – это где? – уточнил я.

От первого знакомства пора было срочно переходить к политической обстановке. Пока мы не сморозили чего–нибудь лишнего. Си–так официально откашлялся:

– Клан «Доминорум» приветствует новых граждан Стима. Я – его вожак, и по–дружески приглашаю вас пополнить наши ряды.

За моей спиной я услышал презрительное фырканье Беаты:

– Тоже мне, друзья! Зачем тогда назвали себя «Повелителями»?

Она перевела клановое имя с латыни. Си–Так даже бровью не повел на ее вопрос. К нам подбежали парни со шлюпки:

– Один из «молчунов» готов. Второй шевелится. Диагност определил, что сломаны три ребра и повреждено левое легкое.

– Раненому вколите лекарства и в лодку. После разберемся. Если выживет, то используем для обмена. Жмурика столкните в воду.

– Они напали первыми. Их было семеро. Остальных мы раскидали, а эту парочку помяли в толкотне. Мы ничем не провоцировали нападение, – я счел нужным прояснить обстоятельства стычки.

Вождь «Повелителей» пренебрежительно махнул рукой:

– «Молчуны» никого не волнуют. Они живут тут, поблизости от водопада, в скалах. Промышляют тем, что грабят и захватывают беженцев из Прайда. Потом продают нам. Ко всем относятся, словно дикие звери. Никого, даже себя не уважают. Главное то, что вы смогли с ними справиться. Это – лучшая характеристика боевых качеств, – и без всякого перехода спросил, кивнул на девушек. – Ваши подружки?

Перейти на страницу:

Похожие книги