Читаем Кодовое имя: Химера полностью

– Понятно, миссис Питерсон, однако давайте перейдем ближе к событиям 5 августа, – нарушил тишину Кевин.

– В тот день мы прилетели в Нью-Йорк. Моррис был чрезвычайно озабочен предстоящим аукционом, а я уже предвидела очередной скучный вечер в номере. Но мне повезло, мой муженёк был настолько взволнован предстоящей продажей медальона, что без всяких нотаций и препирательств отпустил меня в ночной клуб, – Джессика сделала очередной глоток вина. – О, да присядьте вы в конце концов, – бросила она частному детективу.

– Благодарю, – ответил Кевин и выбрал одно из кресел, которое располагалось возле столика в центре комнаты. – В ночном клубе вы развлекались одна?

– Нет, со мной были мои подружки, Моника и Бетси. Если не верите, можете посмотреть фотографии, которые мы сделали перед уходом из ночного клуба, – с этими словами Джессика достала из сумочки цифровой фотоаппарат, включила и протянула Кевину.

– Давно вы с ними знакомы? – спросил сыщик, рассматривая фотографии.

– Мы вместе учились в колледже. Бетси удачно вышла замуж еще на втором курсе, а Моника вступила в брак сразу после выпуска. Сейчас они живут в Нью-Йорке, и когда я здесь бываю, мы встречаемся, чтобы вспомнить студенчество и как следует повеселиться. С ними можно действительно отдохнуть, не то что с друзьями Морриса.

– Очевидно, вы очень ждали этой встречи, – Кевин Крис незаметно для Джессики усмехнулся, возвращая фотоаппарат.

– А то, – хмыкнула Джессика. – Даже купила леопардовое платье из новой коллекции Луи Винтона специально для этой встречи. И туфельки в тон!

– Любопытно. Моя помощница Пенни тоже в восторге от этого дизайнера. Могу я взглянуть на это прекрасное платье?

– У вашей помощницы хороший вкус, – игриво заметила Джессика – Но, к сожалению, я не могу вам его продемонстрировать. Узнав о трагедии, я мигом переоделась и отправилась в полицию, а платье бросила в корзину для белья. Со всеми этими событиями я совершенно забыла отдать его в химчистку, и платье до сих пор грязное.

– Грязное?

Вдова испуганно взглянула на Кевина, но тут же продолжила:

– Ну да, напитки, дым сигарет, немудрено испачкаться. Сразу видно, что вы не бываете в ночных клубах.

– Совершенно верно, – спокойно кивнул Кевин. – В котором часу вы поехали в отель?

– В половине пятого, – задумавшись, сказала Джессика.

– Насколько мне известно, «Desire» закрывается в 3.30, – заметил частный детектив.

– Вы чересчур осведомлены как для человека, не посещающего ночные клубы, – резко бросила Джессика. – Я долго не могла поймать такси. И вообще, мы изрядно выпили, и я почти ничего не помню. Когда я вернулась в отель, меня ошарашили новостью о смерти Морриса. Я успела лишь переодеться и, бросив все, поехала на опознание, – выпалила Джессика.

Вдруг в комнате раздался звонок. Миссис Питерсон стремительно бросилась к телефону. Судя по разговору, звонил администратор и настоятельно просил ее спуститься вниз. Джессика долго препиралась с ним, не желая покидать апартаменты. Наконец, не выдержав, она с грохотом положила трубку.

– Подождите меня пару минут, – сказала Джессика сыщику и вышла из номера.

Когда она вернулась, Кевин Крис сидел в кресле с несколько задумчивым видом и полуприкрытыми глазами.

– Какой-то идиот перепутал меня с Джессикой Дженкинсон, – раздраженно сказала миссис Питерсон.

Частный детектив внимательно посмотрел на вдову. В его глазах блуждала игривая искорка.

– Чего вы так уставились на меня? – озадачено спросила Джессика. – Мне больше нечего вам сказать.

– Вот и отлично, миссис Питерсон. Мне уже всё понятно, – сказал частный детектив, медленно вставая с кресла.

– Замечательно, потому как меня утомили ваши расспросы. Я бы хотела закончить разговор.

– Жаль, что утомил вас, только наш разговор никак не может быть закончен. Ведь всё, что вы рассказали – ложь.

Глава 4

Джессика была застигнута врасплох и явно испугана. Такого поворота событий она не ожидала.

– Вы уверены, что вам нечего больше добавить, миссис Питерсон?

Замлев на несколько секунд, Джессика пребывала в полной растерянности.

– Я уже все сказала. Кроме того, этим делом занимается полиция, а ищейкам вроде вас здесь вообще делать нечего. Уходите прочь!

– Вы правы, этим делом действительно занимается полиция, – невозмутимо сказал Кевин Крис. – И я думаю, ей будет интересно то, что мне удалось узнать.

– Вам нечего будет сказать полиции. Я действительно была в ночном клубе, и они это уже проверили.

– Не сомневаюсь, что вы там были, но вот куда отправились позже и почему скрыли это?

– С чего вы взяли, что я еще где-то была? – раздраженно произнесла Джессика.

– Миссис Питерсон, на платье, в котором вы были в ту ночь, я обнаружил следы…

– Что? – не дав частному детективу закончить фразу, завопила Джессика. – На моем платье? Да как вы посмели рыться в моих вещах!

– Миссис Питерсон, откуда на вашем платье следы акриловой краски? – не обращая внимания на возмущения Джессики, спросил Кевин Крис. – Насколько мне известно, она распространена в основном среди профессиональных художников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее