Читаем Кофе с перцем полностью

И я позвал с собой старую знакомую Гайе – она была чудесна в постели и, кроме того, всегда делала вечер веселым и легким. Но в этот раз беспокойство не покидало меня, и даже Гайе не смогла отогнать его. На рассвете она уснула, а я таращился в потолок, гадая, что происходит сейчас в Стамбуле.

– Эй, Гайе! – разбудил я девушку. – Если бы сейчас сюда пришли, чтобы убить меня, ты бы что сделала?

– Помогла бы им, – пробормотала Гайе сонным голосом. – Прибила бы тебя вот этой бутылкой и сказала бы, что ты не давал мне спать глупыми вопросами… Малыш, засыпай уже…

Она положила мне руку под шею и прижала к себе. Вскоре ее мерное дыхание убаюкало меня, и я уснул.


Утром, а точнее в обед, ведь встал я поздно, Матильда рассказала, что «Агору» все-таки подожгли:

– Эти наши идиоты забаррикадировались там и решили потушить пожар вином. Так что разнесли весь винный погреб в придачу… Слава богу, Стелио вывел их через черный ход до того, как крыша рухнула… Надо бы помочь ему на восстановление. Ты в доле?

– Да, будет обидно лишиться такого местечка. Отправь ему, сколько считаешь нужным, за нас двоих. Я потом верну тебе.

– А ты не хочешь позвонить бабушке? Она наверняка волнуется за тебя.

– Ерунда! Мой звонок только напугает ее. Она ведь не слишком следит за новостями и, должно быть, даже не в курсе происходящего.

– Как знаешь.


Вечером Гайе нездоровилось, и я выбрал другую девушку – крошку Севджи. Но она только раздражала меня неуместными попытками развеселить, и я послал ее за Гайе.

– Что случилось, милый? – спросила Гайе. – Тебе мало одной?

– Нет. Севджи может идти.

– Но я не могу сегодня…

– Просто обними меня, и давай спать. Я устал.


Мы провели с ней еще три ночи, прежде чем я рискнул вернуться в Стамбул. К счастью, мой дом не пострадал, хотя все слуги в страхе разбежались в первый же вечер. Едва я вошел, как раздался телефонный звонок. Звонил управляющий моей бабушки:

– Господин Зарзанд, слава богу, вы живы! Мы несколько дней не могли дозвониться до вас… Госпожа Анаит… Примите мои соболезнования… Она скончалась вчера утром. Вы должны официально объявить дату похорон.

…После панихиды управляющий подошел ко мне:

– Понимаю, что сейчас не время и не место, но все же прошу вас, как только почувствуете себя в силах, зайдите в контору. Ваша бабушка прекрасно вела дела все эти годы, однако бизнес требует вашего участия.

Но я в тот же вечер вернулся из Фетхие в Стамбул. А точнее, в Бакыркёй. Я стал бывать там почти ежедневно, всякий раз выбирая Гайе. И далеко не всегда мы занимались с ней любовью. Иногда просто ехали любоваться закатом на море или ходили в кино. Однажды она предупредила:

– Будь осторожен. Когда Матильда замечает, что клиент приезжает к одной и той же девушке, она берет с него по двойному тарифу. Так что лучше иногда выбирай кого-то другого.

– Нашла чем испугать! Я легко могу оплатить все твое время по тройному тарифу…

– И все-таки бери хоть иногда другую.

– Почему?

– Ты не знаешь, как завистливы бывают девушки… Не стоит их злить.

– Хорошо. Но тогда я хочу, чтобы у тебя не было других мужчин кроме меня. Можешь мне это пообещать?

– Такие становятся у нас посмешищем – мол, влюбилась, дура…

– Так переезжай ко мне, и не будет никаких проблем!

– Ну уж нет. Хочешь, чтобы о тебе сплетничали на каждом углу? Пожалуйста, просто сделай, как я прошу.

Я старался добросовестно выполнять эту просьбу, но даже проводя ночь с другой, не переставал думать о Гайе.


Да, все это время мне названивал управляющий и просил приехать, взывая к памяти покойной бабушки. Я обещал появиться, как только покончу с неотложными делами, и через минуту забывал о звонке.

В конце концов он приехал в Стамбул сам. Просидел несколько часов в гостиной, ожидая моего появления, и когда я, наконец, вернулся, сказал мне дрожащим от волнения голосом:

– Уважаемый господин Зарзанд! Простите мою настойчивость, но за несколько месяцев дела фирмы пришли в упадок – сотни контрактов требуют вашей подписи, поставщики ожидают оплаты и грозят подать в суд на вас, а покупатели уже уходят к конкурентам, поскольку наши склады пустеют. Если вы сегодня же не поедете со мной, то завтра от перечного королевства останется одна лишь горечь!

Терять богатство не входило в мои планы. Пришлось ехать. Но сначала я отправился в Бакыркёй к Гайе.

– Послушай, – сказал я ей. – Мне все равно, какие там сплетни будут о нас распускать. Надоело! Я сейчас уезжаю в Фетхие на несколько дней по делам. И хочу, чтобы ты ждала меня в моем доме. Прислугу я предупредил, что ко мне переезжает моя невеста.


В Фетхие мне пришлось погрузиться в дела буквально с порога. К утру старик-управляющий уснул прямо в кресле. А я так продрог от ветра, дувшего с моря, что завернулся в халат, принадлежавший еще деду, и продолжил работу.


Недели шли за неделями, а дел не убавлялось. Но я перестал сетовать на это, а наоборот, вникнув в детали семейного бизнеса, стал получать истинное удовольствие от процесса. И уже не только бабушкиной мудростью, но и моим трудом держалось перечное королевство…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы