– А. – Пэт осознавала, как дрожат ее голос и пальцы, пока она копалась в своей сумке. С чем бы ни было связано застывшее лицо сына, она просто не могла смотреть на него сейчас. – Номера, – она протянула ему листы Тельмы.
– И что ты хочешь, чтобы я с ними сделал?
– Ну, поискал их, – сказала она, сама не имея ни малейшего представления. – Это связано с мошенничеством.
Он вздохнул и отвернулся. Очевидно, ей пора уходить, но Пэт еще не закончила.
– Я видела, как Индия уезжала. – Как только она произнесла эти слова, они показались ей слишком яркими и неуклюжими… фальшивыми.
Лиам посмотрел на нее, внезапно снова став внимательным.
– Она мне нравится. Хорошая девушка. – Молчание, все тот же пристальный взгляд. – Между вами что-то есть?
Пэт ненавидела задавать такие вопросы в лоб. Но в последние годы она пришла к убеждению, что в случае со взрослыми сыновьями определенные вещи нужно спрашивать именно в лоб.
Он повернулся к ней не сразу. Казалось, его взгляд застыл на плакате с Гэндальфом.
– Что значит «что-то»?
– Ну, что-то. Между вами, – решительно сказала Пэт, отказываясь замалчивать очевидное.
– Возможно, не в том смысле, который ты имеешь в виду. – Лиам улыбнулся. Что значила эта улыбка?
Что вообще все это значит? Боже, пожалуйста, только не этот ужасный термин «друзья с привилегиями»! Ладно, настало время переходить к сути.
– Главное, будь осторожен. – Она вздохнула. – Ну, знаешь, защита.
Сын недовольно посмотрел на нее. Когда у него появился этот пушок под подбородком?
– Крем от загара? – ухмыльнулся он.
– Контрацепция. – Все, она сказала это. Если в планах был трейлерный парк в Бороубридже – что ж, она это сказала. Теперь он широко ухмылялся. Почему?
– Кондомы, женские презервативы, таблетки, спираль, ну и старый добрый прерванный акт. – От этого перечисления у нее внутри все сжалось.
– Я не хочу никаких подробностей, просто будь осторожен, – выдавила она.
– На самом деле, дорогая матушка, мы использовали гораздо более эффективную защиту.
О чем он?
– Она сидела там. – Лиам указал на место Пэт. – А я сидел там. – Он жестом указал на диван.
Ее веки затрепетали. Она внезапно вспомнила его в возрасте шести лет в пижаме с роботами, кашляющего – один из его неприятных грудных кашлей, с большими горящими глазами. И в чем-то он до сих пор оставался этим маленьким мальчиком. Пэт поняла, что еще чуть-чуть, и она поставит их обоих в неловкое положение. Чтобы скрыть неловкость, Пэт наклонилась, собирая беговую и крикетную форму, оставленную для стирки. Крикет.
– Льорет, – выдала она.
Лиам посмотрел на нее безучастно, с тем подозрительным непониманием, которое так хорошо удается подросткам.
– Разве его не так зовут? Льорет или как-то так? Ты был с ним в команде в «Риво» в прошлом году.
Он повернул голову и впервые по-настоящему посмотрел на нее, на его лице проступило понимание.
– Лозза Уитлоу?
– Высокий такой.
– Большие карие глаза и на лице написано «любите меня»? – Пэт кивнула. – А что с ним?
– Видела его сегодня. Он работает на подругу Келли-Энн.
– Капитан Детонатор. – Реплика была скорее направлена в окно, чем обращена непосредственно к ней.
– Что-что?
– Это его прозвище. Дамский угодник наш Лозза – обычно кружит голову сразу нескольким. А когда все становится слишком сложно, то просто исчезает и говорит, что его телефон «взорвался». – Лиам нарисовал в воздухе кавычки. Именно это Льорет сказал тогда в офисе Несс, отметила Пэт. – В прошлом году на крикете выяснилось, что он одновременно встречается и с сестрой капитана, и с миссис Бисборо, которая ведет счет.
– Люси Бисборо? – Пэт представила себе юбки из ткани, вязаные береты и вьющиеся рыжие волосы; потрепанный фургон «Моррис Майнор», обклеенный различными стикерами Национального треста.
– Она самая.
Пэт не верила своим ушам: Люси Бисборо по меньшей мере тридцать пять. И где во всей этой картине был мистер Бисборо?
– Ты хочешь сказать, что этот Лозза встречался с Люси Бисборо? – переспросила она. – Прямо настоящий роман?
Лиам кивнул.
– Жигало и Бисборо. Развели шашки.
– Что-что?
– Так Дриббл сказал. – Дриббл был членом команды по крикету, известный своими оговорками. Пэт продолжала выглядеть озадаченной, пытаясь понять смысл. – Он ошибся, мама, он имел в виду «шашни».
– Да-да, я поняла, – выдохнула она. Весь этот разговор доставлял ей сильный дискомфорт.
– Все закончилось перед финальным матчем, – продолжил Лиам. – Драма на поле, Дриббл должен забить, Льорет исчез, и нас сметает команда Пэйтли-Бридж. Спасибо и спокойной ночи, Льорет Уитлоу.
Сидя позже на кровати с кружкой горячего шоколада в руке (неужели в нем правда всего тридцать семь калорий?), Пэт размышляла о словах Лиама. Люси Бисборо. Она вспомнила бесконечные разговоры во время матча о фэн-шуй или прегрешениях их члена парламента.
Затем эта мысль поразила ее, как порция кофеина.