Читаем Когда ангел проходит по сцене полностью

он смотрит на нее, они подходят ближе друг к другу

знаешь

все умершие

все это бесконечное число людей

которые умерли

Она смотрит на него

Знаешь

всегда когда я приезжаю в какой-нибудь город

когда я стою на холме и смотрю на город

правда

тогда я смотрю на дома один за другим

и думаю что люди в домах

что живут там сейчас

работают там сейчас

через несколько лет

никого из них не останется

через несколько лет никого не будет

а там появятся новые люди

в домах

на улицах

Понемногу все люди сменяются

другими людьми

все сменяются

так я думаю

а если подумать

сто лет назад

даже меньше

были совсем другие люди

в этом городе

ходили по улицам

а город стоит

дома стоят


МУЖЧИНА

Да

Вот поэтому

наверно

мне так нравятся

старые дома

они берегут тех кто был

но кого уже больше нет

каким-то образом

по крайней мере

смотрит на нее, смеется

так и есть

Быстро

Ты знаешь что у меня

было несколько старых домов


ЖЕНЩИНА

вопросительно

Правда


МУЖЧИНА

Да

Но я не очень практичен

дела плохи у меня и у моих старых домов

Не могу содержать их в порядке

Я переехал

продал их


ЖЕНЩИНА

Правда


МУЖЧИНА

Да

мы тогда

Пауза.


ЖЕНЩИНА

подходит к нему, тоже смотрит на памятник перед которым он стоит, смотрит на него

Дорте фон Обстфельдер

1876-1903

Он подходит к следующему памятнику, она идет за ним, читает.

Кнют Йельмелан

1959-1982

Они смотрят друг на друга, опускают взгляд. Она смотрит на него.

Ты его знал

Он качает головой.

Ты кого-нибудь знаешь из похороненных

на этом кладбище


МУЖЧИНА

Да


ЖЕНЩИНА

вопросительно

Многих


МУЖЧИНА

Да

Короткая пауза

Да знаю

Но прерывается


ЖЕНЩИНА

Не хочешь об этом говорить

Он качает головой, она подходит к нему, берет его под руку, они улыбаются друг другу.


МУЖЧИНА

чуть заигрывая

Пойдем найдем где

уединиться


ЖЕНЩИНА

делает вид, что удивилась, посмеивается

Уединиться

да

В моем номере

может

Давай

Они смотрят друг на друга, улыбаются. Пауза. Она искоса смотрит на него.

Может быть


МУЖЧИНА

Ох

Что я несу


ЖЕНЩИНА

смотрит на него, обрадовавшись. Немного дразнясь

Так ты хочешь

Пауза.


МУЖЧИНА

Да наверно


ЖЕНЩИНА

Шутишь


МУЖЧИНА

заигрывая

Я всегда пожалуй

хотел


ЖЕНЩИНА

Но почему ты не сказал

мне тогда

раньше

я имею в виду


МУЖЧИНА

Ну не могу же я говорить

такое


ЖЕНЩИНА

Так ты хочешь

Убирает руку


МУЖЧИНА

откровенно

Я скучал по тебе

часто

правда


ЖЕНЩИНА

Да

Короткая пауза

Знаешь

я ведь подумала

что возможно встречу тебя

когда выходила

Правда правда

Я подумала

очень отчетливо

Я знала что встречу тебя

Правда удивительно

Мужчина кивает

Совершенно удивительно


МУЖЧИНА

Сказать тебе

Он смотрит прямо на нее, она кивает

Когда я стоял и смотрел на тот памятник

пока ты не появилась

тот на котором надпись

что-то про

фон Обстфельдер

я подумал о тебе

Вот удивительно

Я стоял там и скучал по тебе

С некоторым воодушевлением

Мы не виделись

уже так давно

и вот встретились здесь

темной осенью

на кладбище

и как раз когда

я стоял и думал о тебе

скучал по тебе

Женщина немного отходит от него, останавливается

Часто

по вечерам

когда я лежал

на диване

я чувствовал твое присутствие

Глупо

И все еще бывает

не так часто

может

зато дольше

иногда

Ты вроде как лежала рядом

и я обнимал тебя

Правда

Я часто думал

может и ты чувствовала

что ты лежишь рядом со мной

вроде как

Она кивает

Чувствовала


ЖЕНЩИНА

Да

Пауза.


МУЖЧИНА

идет к ней

Но это всего лишь чувства

наши представления

Если бы мы

смотрит на нее

ты и я

оказались бы вместе

все бы исчезло

все бы стало

просто и обыденно

а через несколько лет

мы бы уже не были вместе

Мы бы просто разошлись

все равно

как и все

Так и есть

правда

ЖЕНЩИНА

Может быть


МУЖЧИНА

Да


ЖЕНЩИНА

немного обиженно

Так

и не так

конечно


МУЖЧИНА

Может быть


ЖЕНЩИНА

Можно до тебя дотронуться

Он кивает, она подходит и осторожно трогает его за руку, они смотрят друг на друга.

Хорошо

правда

Он кивает

Меня всю

как пронзило


МУЖЧИНА

И меня

Она продолжает осторожно гладить его руку.

А мы не можем

прерывается. Она убирает руку, он берет ее за руку, стоит и держит ее.

Но

короткая пауза

нет не можем

А скоро мы еще

захотим

переспать

Разве важно

переспать


ЖЕНЩИНА

В каком-то смысле

да


МУЖЧИНА

Я могу переспать с кем угодно

я-то

раз уж на то пошло


ЖЕНЩИНА

Дело в чем-то другом

МУЖЧИНА

Да конечно


ЖЕНЩИНА

Потому что любовь есть


МУЖЧИНА

почти обреченно

Возможно

Перейти на страницу:

Все книги серии Модный театр

Когда ангел проходит по сцене
Когда ангел проходит по сцене

Юн Фоссе – выдающийся современный норвежский драматург, писатель и поэт, эссеист и переводчик художественной литературы. Почетный доктор Бергенского университета, имеет степень бакалавра философии и социологии и степень доктора наук по литературоведению. Свой первый роман Фоссе опубликовал в 1983 году, первый сборник стихов в 1986 году, первую пьесу «Кто-то вот-вот придёт» написал в 1992 г. На сегодняшний день Фоссе автор около 14 романов (важнейшими из которых стали «Меланхолия I» (1995), «Меланхолия II» (1996), «Утро и вечер» (2000), серия романов «Трилогия» (2007-2015)), девяти поэтических сборников и 37 пьес. Фоссе можно назвать своего рода «визитной карточкой» норвежского театра за рубежом. Драматурга сравнивают с великим Хенриком Ибсеном, а количество поставленных по всему миру пьес Юна Фоссе побило все рекорды. Его ставили такие выдающиеся европейские режиссёры как Томас Остермайер, Клод Режи, Фальк Рихтер, Эйрик Стюбё. На российской сцене драмы Фоссе ставили Владимир Клименко (Клим), Юрий Бутусов, Фарид Бикчантаев, Алексей Слюсарчук, Александр Огарёв, Йоэл Лехтонен, Кари Холтан.

Юн Фоссе

Драматургия / Зарубежная драматургия

Похожие книги