Читаем Когда ангел проходит по сцене полностью

Она смеется

Да

И долго

они пытались

его отец и мать

он устал

она замерла от страха

но как-то

у них получилось

после долгих попыток

и вот он появился на свет

Когда тетушки и дядюшки и бабушки

и вся родня

увидели что она

понесла

они так обрадовались

так обрадовались

но немного смутились

потому что знали как случилось

что она понесла

они об этом думали

Они думали

своим медленным умом

об этом так много

Они думали что достопочтенная мать

и достопочтенный отец

занимались тем

что нельзя даже упоминать

и тем самым достопочтенный отец

совсем не был

таким уж достопочтенным

когда доходило до дела

может он даже расстегивал ширинку

всякий раз когда собирался взять

достопочтенную мать

Расстегивал ее

и вынимал свой отвердевший член

и хотел чтобы она его лизала


ЖЕНЩИНА

Нет это невозможно

брр

зачем такое говорить

Хуже не бывает

когда люди хотят быть

такими свободными

и раскованными

и говорят такое


МУЖЧИНА

Совершенно согласен

Ужасно

всегда так неприятно

Всегда так ужасно

несексуально

говорить о сексе


ЖЕНЩИНА

Несексуально

да что ты


МУЖЧИНА

Да

Секс

что за слово

и Бог

такое же

точно


ЖЕНЩИНА

смеется

Прекрати

сейчас же


МУЖЧИНА

Я в самом деле

думаю что ничего не думаю

но чем больше говорят об этом

о сексе

да

и чем больше говорят

о Боге

тем скорее исчезает предмет разговора

и в конце концов

от него остаются только слова


ЖЕНЩИНА

И ты пришел к тому же

со всей твоей

любовью

и смертью

Пауза


МУЖЧИНА

смотрит на нее

Я скучал по тебе

Правда


ЖЕНЩИНА

смотрит на него

Я скучала по тебе

тоже

Пауза

МУЖЧИНА

Как все-таки удивительно

Короткая пауза

Мы ведь почти не знаем друг друга

то есть конечно знаем

хорошо

По-своему

мы знаем друг друга

хорошо

верно


ЖЕНЩИНА

Да


МУЖЧИНА

Но в общем

В обычном понимании

мы не знаем друг друга

и так

прерывается


ЖЕНЩИНА

Ни за что бы не поверила

что ты думал обо мне

не всерьез

по крайней мере

Впрочем всерьез

ты и не думаешь

МУЖЧИНА

Я

Я скучал по тебе

Вот и все

Я чувствовал твое присутствие

когда тебя не было

Я чувствовал тебя

чуть ли не внутри моего тела

внутри меня

как-то

Я часто так чувствовал


ЖЕНЩИНА

Но мы никогда не говорили

друг другу

что мы не безразличны друг другу

никогда

мы не говорили


МУЖЧИНА

Но мы знали об этом

по крайней мере я

знал

Я ни за что бы не поверил

что ты обо мне думала

и я тоже

Я ведь думал

что у тебя столько мужчин

а во мне нет ничего особенного

я серьезно

Я многого не стою


ЖЕНЩИНА

Та про которую ты рассказывал

мать

Обстфельдер что ли

ну той

та что кричала

с юбкой

расскажи про нее еще

Она смеется


МУЖЧИНА

Нет

Задумывается

А что я рассказывал

что ее взяли

здесь на кладбище

возможно


ЖЕНЩИНА

слегка дразнясь

Расскажи еще

Ну расскажи


МУЖЧИНА

Нет не стоит

Перестань


ЖЕНЩИНА

изображая нетерпение

Нет

расскажи


МУЖЧИНА

Нет


ЖЕНЩИНА

Да

Не можешь


МУЖЧИНА

продолжает

сделать с тобой

то же что и он с ней

Она вспыхивает. Он качает головой.


ЖЕНЩИНА

Не хочешь


МУЖЧИНА

А ты

Она качает головой.

Тогда зачем


ЖЕНЩИНА

Мне кажется так надо

ну

Это отметит

что все связано

ну

вроде как

понимаешь


МУЖЧИНА

Я не хочу изменять


ЖЕНЩИНА

слегка обиженно

Чего же ты хочешь

МУЖЧИНА

Не знаю


ЖЕНЩИНА

Не знаешь


МУЖЧИНА

Нет не знаю

Пауза.


ЖЕНЩИНА

Я наверно хочу

быть с тобой


МУЖЧИНА

Хочешь


ЖЕНЩИНА

она кивает

Наверно

Он смущенно опускает взгляд. Пауза.

И еще я хочу

прерывается


МУЖЧИНА

Можешь не говорить


ЖЕНЩИНА

Нет я не знаю


МУЖЧИНА

Мы о таком не говорим

Все так

как есть


ЖЕНЩИНА

Да

Пауза.


МУЖЧИНА

Но ты хочешь

чтобы мы

были вместе


ЖЕНЩИНА

А ты нет


МУЖЧИНА

Растягивает слово

Хочу

ЖЕНЩИНА

Дa


МУЖЧИНА

А все остальное

не так важно


ЖЕНЩИНА

Да


МУЖЧИНА

Твоя работа

все остальное

не так важно


ЖЕНЩИНА

Да так и есть

Так и есть

Мужчина вздыхает. Он подходит к одному из памятников, встает и смотрит на него, слегка поправляет увядшие цветы перед могилой, убирает несколько лежащих там листьев.

Все прекрасные имена грустные

Мужчина подходит еще к одной могиле, трогает камень, смотрит на голую землю.

Мы же не видим птиц

здесь

высоко

в воздухе


МУЖЧИНА

смотрит на памятник, читает

Ты моя возлюбленная


ЖЕНЩИНА

Я одна

совсем одна


МУЖЧИНА

подходит к белому кресту на холмике, читает имя

Ида Йентофт


ЖЕНЩИНА

Я одна


МУЖЧИНА

смотрит на женщину

И я стану

твоим любовником


ЖЕНЩИНА

Не знаю

МУЖЧИНА

Ты хочешь умереть


ЖЕНЩИНА

Часто

Она смотрит на него

Честно говоря

я часто

когда хочу умереть

думаю о тебе

иногда я чувствую тебя рядом

Иногда я ничего

не чувствую

и тогда тебя нет

но ты часто бываешь рядом

и мне чаще хочется умереть когда я чувствую тебя рядом

чем когда я тебя не чувствую


МУЖЧИНА

идет к дорожке, ходит по ней взад-вперед

Но ведь

он смотрит на женщину

это полное безумие

Мы встретились здесь

совсем случайно

мы встречались и раньше

и вот

да

Перейти на страницу:

Все книги серии Модный театр

Когда ангел проходит по сцене
Когда ангел проходит по сцене

Юн Фоссе – выдающийся современный норвежский драматург, писатель и поэт, эссеист и переводчик художественной литературы. Почетный доктор Бергенского университета, имеет степень бакалавра философии и социологии и степень доктора наук по литературоведению. Свой первый роман Фоссе опубликовал в 1983 году, первый сборник стихов в 1986 году, первую пьесу «Кто-то вот-вот придёт» написал в 1992 г. На сегодняшний день Фоссе автор около 14 романов (важнейшими из которых стали «Меланхолия I» (1995), «Меланхолия II» (1996), «Утро и вечер» (2000), серия романов «Трилогия» (2007-2015)), девяти поэтических сборников и 37 пьес. Фоссе можно назвать своего рода «визитной карточкой» норвежского театра за рубежом. Драматурга сравнивают с великим Хенриком Ибсеном, а количество поставленных по всему миру пьес Юна Фоссе побило все рекорды. Его ставили такие выдающиеся европейские режиссёры как Томас Остермайер, Клод Режи, Фальк Рихтер, Эйрик Стюбё. На российской сцене драмы Фоссе ставили Владимир Клименко (Клим), Юрий Бутусов, Фарид Бикчантаев, Алексей Слюсарчук, Александр Огарёв, Йоэл Лехтонен, Кари Холтан.

Юн Фоссе

Драматургия / Зарубежная драматургия

Похожие книги