Читаем Когда ангел проходит по сцене полностью

Короткая пауза.

И Хильдур Андерсен

Короткая пауза

А со своими родителями Ибсен больше не виделся

Кнуд и Марикен Ибсен

он никогда не писал домой

Короткая пауза

Только пару раз сестре Хедвиг

Короткая пауза.

Виа Капо-ле-Казе


СЮЗАННА СРЕДНИХ ЛЕТ

Что же Ибсен не идёт


Короткая пауза


СЮЗАННА В ВОЗРАСТЕ

Все письма сожжены

Это останется между нами

всё останется между нами

Всё что люди узнают

это ничто

это что-то другое

Всё останется между нами

пока не исчезнет

и ничего не останется

Со мной исчезнет

Пауз.

Но что же Ибсен не идёт


Она идёт и садится за стол


СЮЗАННА СРЕДНИХ ЛЕТ

Не понимаю где же Ибсен


Она идёт и садится за стол


ЮНАЯ СЮЗАННА

Только бы Ибсен пришёл


Она идёт и садится за стол.

Гаснет свет.

Тени

Написана: 2005 г.

Опубликована: 2007 г.

Премьера в Норвегии: 30 мая 2006 г. – Национальный театр (Nationaltheatret) на фестивале «Фестспиллене» (Festspillene) в Бергене, режиссёр Фальк Рихтер.

Премьера в России: 8 апреля 2018 г. – Норвежская независимая театральная группа «Избранные» (De Utvalgte) на фестивале Фоссе в Москве, режиссёр Кари Холтан.

Перевод с норвежского Елены Рачинской

Перевод осуществлен при поддержке Союза драматургов Норвегии

Есть правда в слове, когда в нем тень

Пауль Целан[10]

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ОТЕЦ

МАТЬ

МУЖЧИНА

ПРИЯТЕЛЬ

ДЕВУШКА

ЖЕНЩИНА


Входит отец, останавливается, стоит, опустив глаза. Пауза. Входит мать.


МАТЬ

Как – ты здесь

вот это да

довольно короткая пауза

я так тебя ждала

довольно короткая пауза

мы так давно не виделись

и вдруг

ты здесь

довольно короткая пауза

как я рада тебя видеть

довольно короткая пауза

подумать только – раз – и ты тут

довольно короткая пауза

я так счастлива

довольно короткая пауза

где ты был

так долго

довольно короткая пауза

как давно я тебя не видела

ты взял и исчез

был рядом

довольно короткая пауза

и вдруг тебя не стало

просто не стало и всё

но ответь же мне

скажи что-нибудь

что ты молчишь

я

я

твоя любимая

здесь

говорю с тобой

довольно короткая пауза

скажи мне что-нибудь

не стой вот так

довольно короткая пауза

ну как же я рада тебя видеть

как давно я тебя не видела

да сколько же времени прошло

ты помнишь

Мужчина не отвечает.

нет конечно не помнишь

никто из нас не помнит

короткая пауза

но как же я рада снова видеть тебя

что уж тут говорить

как хорошо

пауза

что ты здесь


Мать отходит, останавливается в стороне, стоит, опустив глаза. Входит Мужчина, видит Отца и скорым шагом направляется к нему.


МУЖЧИНА

Ты

Как хорошо

что я тебя встретил

здесь

это же

обрывает себя, короткая пауза

Да что я хотел сказать

довольно короткая пауза

мы так давно не виделись

довольно короткая пауза

так давно

я даже не могу вспомнить

когда мы виделись последний раз

довольно короткая пауза

и вдруг

ты здесь


МАТЬ

Но где это я

Довольно короткая пауза.

Не пойму где я


Короткая пауза


ОТЕЦ

Мужчине

Да и я не припомню когда мы виделись

последний раз

довольно короткая пауза

и вдруг

ты здесь

довольно короткая пауза

Так давно

довольно короткая пауза

Всё было так давно


МАТЬ

Мне страшно

Где я


ОТЕЦ Мужчине

Как я рад тебя видеть

довольно короткая пауза

Так давно

довольно короткая пауза

всё было так давно

Довольно короткая пауза.

Кажется сто лет прошло

довольно короткая пауза

что уж тут говорить

Сто лет

Довольно короткая пауза.

Как быстро летит время

невообразимо быстро

В голове не укладывается

Довольно короткая пауза.

Время летит так быстро

что кажется будто оно стоит на месте

Короткая пауза.

Но как же я рад видеть тебя

довольно короткая пауза

надеюсь и ты

рад видеть

своего старого отца

довольно короткая пауза, вопросительным тоном Мужчине

или не рад

Мужчина не отвечает.

А почему собственно

ты должен быть рад

видеть своего старого отца

я имею в виду

почему собственно

довольно короткая пауза

скажи на милость

довольно короткая пауза

чему тут радоваться

пожалуй и нечему вовсе

Короткая пауза.

Но ты здесь

довольно короткая пауза

наконец-то


Перейти на страницу:

Все книги серии Модный театр

Когда ангел проходит по сцене
Когда ангел проходит по сцене

Юн Фоссе – выдающийся современный норвежский драматург, писатель и поэт, эссеист и переводчик художественной литературы. Почетный доктор Бергенского университета, имеет степень бакалавра философии и социологии и степень доктора наук по литературоведению. Свой первый роман Фоссе опубликовал в 1983 году, первый сборник стихов в 1986 году, первую пьесу «Кто-то вот-вот придёт» написал в 1992 г. На сегодняшний день Фоссе автор около 14 романов (важнейшими из которых стали «Меланхолия I» (1995), «Меланхолия II» (1996), «Утро и вечер» (2000), серия романов «Трилогия» (2007-2015)), девяти поэтических сборников и 37 пьес. Фоссе можно назвать своего рода «визитной карточкой» норвежского театра за рубежом. Драматурга сравнивают с великим Хенриком Ибсеном, а количество поставленных по всему миру пьес Юна Фоссе побило все рекорды. Его ставили такие выдающиеся европейские режиссёры как Томас Остермайер, Клод Режи, Фальк Рихтер, Эйрик Стюбё. На российской сцене драмы Фоссе ставили Владимир Клименко (Клим), Юрий Бутусов, Фарид Бикчантаев, Алексей Слюсарчук, Александр Огарёв, Йоэл Лехтонен, Кари Холтан.

Юн Фоссе

Драматургия / Зарубежная драматургия

Похожие книги