Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

Следует отметить, что Моисею не было позволено войти в землю обетованную (причины этого станут ясны в следующей главе).[1011] Вместо этого, глядя на неё издалека, Моисей умер на «горе Нсво» в возрасте 120 лет.[1012]

Однако из этой главы стало ясно, что истинный Моисей не был человеком. Так, библейская легенда о Моисее заканчивается следующими загадочными словами:

«И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по слову Господню; и погребен на долине в земле Моавитской против Веф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня. Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и крепость в нём не истощилась».[1013]

Пусть мудрые учат таинствам мудрецов!


Глава 11

Жертвенный агнец


Кто, спустившись в подземный мир, смог уйти безнаказанно?

Нисхождение Инанны в нижний мир


Примерно» две тысячи лет назад, в начале христианской эры город Иерусалим готовился к самому большому и самому древнему еврейскому празднику – празднику Пасхи. За сотни километров в Иерусалим съезжались паломники, чтобы провести Пасху в священном городе. Во всех домах Иерусалима и по всей стране люди покупали годовалого ягненка или козленка, который должен был стать важной частью пасхальных ритуалов.

Во всем Иерусалиме возбуждённые дети приставали к родителям с расспросами о том, что означает праздник Пасхи, а их родители отвечали словами самого Бога, которые записаны в Книге Исхода.


«И когда скажут вам дети ваши: что это за служение? Скажите: это пасхальная жертва Господу, Который прошёл мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, и домы наши избавил. И преклонился народ и поклонился».[1014]


Когда солнце заходило 13-го числа месяца нисана, отмечая начало 14-го числа месяца нисана по иудейскому календарю, ягнят и козлят закалывали и кровью животных смазывали косяки входных дверей. Так люди возрождали ритуал, который защитил древних евреев тысячи лет назад, когда Бог и Моисей вывели их из рабства в Египте.

Ягнят и козлят сразу свежевали, мясо мыли и начинали жарить. Б этот момент возбуждение всего Иерусалима достигало пика, потому что тысячи лютей жаждали долгожданной вечери – кульминации Пасхи, – на которой мясо съедали с пресным хлебом и горькими травами.

Но в тот день две тысячи лет назад праздник Пасхи не был обычным. Если мы поверим авторам Евангелий и отцам первых веков христианства, тогда в Иерусалиме происходило собрание особенных людей под руководством человека, который решил принести себя в жертву именно в день Пасхи. Прежде чем прошёл день 14-го месяца нисана, этот человек, Иисус Христос, был схвачен и приговорён, а через день распят на кресте. В те часы, когда Христос умирал на кресте, он стал тем человеком, который заменил собой жертвенного пасхального агнца.

Как позднее писал апостол Павел, один из первых миссионеров христианства:


«Ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас».[1015]


Кто был этот человек, Иисус Христос? За годы, последовавшие после его смерти, было выдвинуто бесчисленное множество предположений о его истинной сущности на основе разгадывания туманных свидетельств, найденных в Евангелиях Нового Завета Отцы Церкви, однако, твёрдо стояли на своём; Иисус Христос был уникальной личностью, живым воплощением Святого Духа и Сыном Божьим И эту догму Церковь внушала с момента своего основания.

Но оставим в стороне вопрос, был ли Христос Сыном Божьим или. нет. Давайте разберемся, знаем ли мы всю правду о значении праздника Пасхи.

Согласно официальной линии Церкви, еврейская Пасха была тем общественным событием, которым воспользовались Бог и Иисус Христос, чтобы усилить значимость жертвы Христа принесённой именно в этот день. Это означает, что в Палестине I века не было большего праздника, чем Пасха (хотя все же самым главным праздником следует считать Йом кипур[1016] – День искупления). В Пасху взоры всего Израиля были прикованы к Иерусалиму, что сделало его наилучшей сценой для божественной драмы.

Итак, согласно официальной политике Церкви, день Пасхи в целом имел вторичное значение по сравнению с самой драмой, которой, конечно же, были смерть и воскресение Иисуса Христа. Именно по этим причинам еврейская Пасха так никогда не стала христианским праздником, оставаясь уникальным иудаистским праздником, который напоминал о спасении Древнего Израиля из пут рабства в «Египте».

Отметьте, что я беру в кавычки слово «Египет». Непосвященные считали, что праздник Пасхи проводится в честь исторического события – Исхода, – произошедшего в сакральное время несколько тысяч лет назад, когда реальный человек Моисей вывел реальный народ, евреев, из реальной страны Египта. И в этом смысле Исход действительно имеет вторичное значение по сравнению со смертью и воскресением Сына Божьего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика