Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

Вместе с популярной триадой богов – Ану, Энлиль и Энки – часто упоминается и четвёртое главенствующее божество – богиня Нинхурсаг, которая имела множество имён (Нинмах, Нинлиль, Нинти, Нинту и т. д.). Она также начала свою жизнь на Небесах, но спустилась на Землю при интригующих обстоятельствах, Здесь она объединилась с безымянными богинями земли и стала «Госпожой Горы».

Кроме этой триады или квартета, был ещё целый пантеон низших богов, которым главные боги передали часть своих полномочий и определённую власть. Самыми известными из них были Наннар, Нинурта, Уту и Инанна. Уту, как мы увидим, был шумерским богом солнца, однако его дела совсем не соответствовали статусу, поэтому мы попытаемся ответить на возникший вопрос, было ли Солнце для шумеров тем же, что и для нас, или это был символ более великой, но сокрытой истины.

И наконец, мы встретимся с Мардуком, не по годам могущественным молодым богом, которые перевернул вавилонский пантеон и поставил всё с ног на голову, сверг Ану, Энлиля и Энки и, таким образом, стал верховным богом Неба и Земли.

Когда боги спустились с Небес

Сегодня у большинства людей уже сформировалось мнение относительно древних шумерских богов, которое они готовы отстаивать.

Как было отмечено выше (см. главу 1), академики авторитетно утверждают, что перед нами боги природы и плодородия либо обожествлённые цари и герои. Другие, находясь под впечатлением богов из плоти и крови, похожих на нас, подняли знамя конгениальной теории о том, что боги были человекоподобными астронавтами, прилетевшими на землю с другой планеты.[134]

Следует сказать, что большинство из нас обычно полагается на интерпретацию древних текстов, сделанную каким-либо «специалистом», или, на крайний случай, на его же заключение относительно тех же текстов. И только малая часть людей обладает достаточным временем или склонностью самостоятельно переводить эти тексты.

Приведённые ниже цитаты должны продемонстрировать, без всяких сомнений, что нас – широкие массы – вводят в заблуждение, преднамеренно или случайно, относительно происхождения древних богов.

Вначале мы рассмотрим тексты, которые описывают, как боги сошли с Небес на Землю. Некоторые из этих текстов, особенно касающиеся братьев Энлиля и Энки, на самом деле способны открыть нам глаза.

Возьмем, к примеру, Энки. Из легенды «Гильгамеш, Энкиду и подземный мир» мы узнаем, как Энки отправился в путешествие по небесным водам космоса в самом начале времён.

Когда Ану себе небо унёс, вот когда, А Энлиль себе землю забрал, вот когда,

Когда Эрешкигаль подарком брачным миру подземному подарили,

вот когда,

Когда в плаванье он отправился, когда в плаванье он отправился,

вот когда,

Когда Отец миром подземным поплыл, вот когда,

Когда Энки миром подземным поплыл, вот когда, –

К господину маленькие кидаются,

К Энки огромные мчатся,

Маленькие эти есть камни руки,

Огромные – камни, что заставляют плясать тростники.

Вокруг киля ладьи Энки

Они рассыпаются, как черепахи,

Перед носом ладьи господина

Вода, словно волк, все пожирает,

За кормою ладьи Энки

Вода, словно лев, свирепствует.[135]

О чем здесь говорится? Если ладья Энки – это приземляющийся космический корабль, как некоторым хочется думать, как тогда Энки мог плыть на нем по подземному миру? Кроме того, почему предполагается, что космический корабль со всех сторон был окружён водой и обстрелян маленькими и большими камнями?

Те же аргументы можно противопоставить теории о богах природы. Если Энки был богом грозы, спустившимся на землю в виде дождя или ветра, как его ладья смогла проникнуть в подземный мир? Неужели град обладал силой пробить земную кору? Я уверен, что единственным объектом, способным на это, мог быть только метеорит. Что касается «малых и больших камней», возможно, это был метеоритный поток.[136]

Рассмотрим теперь шумерскую легенду «Энки и мировой порядок», в которой также описано, как Энки спускался на землю. Энки начинает свою историю такими словами:

Когда я приблизился к небу, богатства дарующий дождь

Пролился с небес,

Когда я приблизился к землям, случился высокий разлив,

Когда подошёл я к зелёным лугам.

Встали стога, послушные моему слову.[137]

Может ли такое понятие гор и холмов соответствовать падению малых и больших камней, сопровождающих посадку корабля Энки? Как мы ниже увидим в легенде о Лугале, ответ на этот вопрос будет утвердительным.

Вернёмся к легенде «Энки и мировой порядок». Энки делает интересное заявление о своём небесном рождении:

Мой отец [Ану], царь Неба и Земли,

Дал мне жизнь на Небе и Земле.

Мой пращур, царь всех земель,

Собрал все божественные законы,

Передал мне все божественные законы.

Из Дома-Горы, дома Энлиля,

Я принёс разные диковины в мой Абзу в Эриду.[138]

Абзу, как мы увидим, – это подземный мир, в то время как Эриду (культовый центр Энки) здесь представляет собой микрокосм всей Земли. Таким образом, текст описывает, что Энки спускался в подземный мир (Абзу в Эриду) с Дома-Горы (Экур) на Небесах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика