Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

Отметим, что здесь Небеса названы Горой, что близко к теме верховного небесного бога Урана в греческой мифологии, которого называли Небесной Горой. Отметим также, что нисхождение Энки на землю сопровождалось поднятием гор и холмов, что является доказательством физического, а не духовного или метафизического явления Энки.

Как и в случае первой легенды, здесь Энки также заявляет, что вошел в подземный мир. После рассказа о своем спуске из Долла-Горы в Абзу он говорит:

Я – великая буря, вышедшая из подземного мира…[139]

Этот выход относится уже к метафизическому восхождению души и духа Энки, которые отделились от тела в момент столкновения.

Затем мы узнаём нечто поразительное – шумерский поэт воспевает великие деяния Энки:

Когда отец Энки поднял его [взор] над Евфратом,

Встал он гордо, как необузданный бык,

Он поднимает пенис, он извергает семя,

Наполнился Тигр искристой водой.[140]

Как мог, спросим мы, спустившийся бог принести на Землю так много воды?

Дополнительные подсказки можно найти в легенде о брате Энки – Энлиле, который также спустился на землю таким же примечательным образом. В предании, которое называется «Энлиль и Нинлиль», вначале описывается купание Нинлиль в чистой реке, где её и увидел Энлиль.

Нинлиль, на берег «Потока Княжьего» она идёт.

Ясноглазый, Повелитель, Остроокий – око его ее узрело.

Утёс Могучий, Отец Энлиль,Остроокий –

Око его её узрело…

Владыка – «С тобою да сближусь!» – ей говорит,

А она не желает.

«Мое лоно мало, сближенья не знает,

Мои губы юны, целовать не умеют».[141]

Тогда Энлиль приказал своему визирю Нуску привести барку, и пока плыл по реке, овладел Нинлиль.

Прекрасная река, сверкающая река течёт сквозь тьму, как ожерелье.

Госпожа Нинлиль стоит на берегу могучей реки…

Гордый Отец (Энлиль] взошёл на Великую Гору…

Чудесная вода хлынула мощным потоком…

Он [Энлиль] снял свои одежды, быстро вошёл в неё

и пролил жизнь в неё своим напряжённым фаллосом.

Река засияла – сияющая река пролилась в Женщину…

Госпожа Нинлиль сказала ему: «Там, в моём чреве, где оказалось твоё

семя, новая жизнь зародилась».[142]

Как «река» могла оплодотворить богиню? Чтобы понять это, следует отметить, что шумерское слово «вода» также имеет значение «семя».[143] Кроме того, здесь «Женщина», или богиня, персонифицировала Мать- Землю. Вода, таким образом, представляла животворящую субстанцию, которая оплодотворила чрево Матери-Земли.

То же развитие событий подтверждает и шумерская легенда «Спор между летом и зимой», Из этой легенды мы узнаём, что Энлиль ввёл свой «фаллос» в «гору» (Харсаг) и затем изверг потоки воды и жизни, таким образом, принеся смену времён года – «зимы» и «лета».

Энлиль, царь всех земель, собрался с духом

Он вонзил свой фаллос в Великую Гору (Харсаг)…

Лето и зиму, плодородный поток он пролил во чрево земли.

Куда бы Энлиль ни вонзал свой фаллос, он ревел, как дикий бык.

Здесь Харсаг провела день, отдохнула ночью,

Разделилась на Лето и Зиму, как жирная сметана…[144]

Следует сказать, что разделение на лето и зиму, произошедшее в «горе», создаёт впечатление, что данная «гора» представляет всю нашу планету Земля (трудно дать какое-либо другое объяснение произошедшему). Более того, если Энлиль смог ввести свой «фаллос» в «гору» размером с планету, то возникает вопрос что за бог был Энлиль?

Ответ содержится в распространенном прозвище Энлиля – Великая Гора, этот факт всегда пропускали без комментариев различные авторитеты в месопотамской мифологии. Частое использование этого прозвища мы могли бы заметить в тех отрывках, что приведены ранее, кроме того, молено процитировать ещё один из ряда подобных отрывков из текста, озаглавленного «Гимн Энлилю»:

Без Энлиля, Великой Горы,

Ни один город не был бы построен, ни одно селение

не было бы основано,

Ни одно стойло не было бы построено, ни одна овчарня

не была бы огорожена,

Ни один царь бы не возвысился, ни один жрец бы не родился.[145]

По сути, это означает, что Энлиль был одной «горой», которая оплодотворила вторую «гору», которая в последнем случае была Матерью-Землёй.

Становится ясно, что «Женщиной», Нинлиль, также была Мать-Земля. Поскольку Нинлиль вскричала: «Там, в моём чреве, где оказалось твоё семя, новая жизнь зародилась», – то она имела в виду чрево Земли и, следовательно, зарождение жизни на Земле.

Как тогда нам следует понимать семя, которое пролилось во «чрево» Нинлиль в виде «реки»? Ответ, которые ниже будет подтверждён другими легендами, заключается в том, что во чрево Земли пролилась не обычная, а небесная река.

Что касается Энлиля, Великой Горы, далее мы читаем, что он после оплодотворения Нинлиль спустился в подземный мир, где, что интересно, прошёл в личный храм Нинлиль, Киур, что буквально означает «Основы Земли».[146] Другими словами, Энлиль оказался в чреве Нинлиль, откуда был вынужден удалиться под гневные крики «богов, управляющих судьбами»: «Прочь из нашего города!»[147]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика