Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

В «Мифе о Зу» бог Зу – это демон, представляющий собой гибрид птицы и человека, который вверг Небеса и Землю в хаос, захватив так называемые Таблицы судеб в Ниппуре.[167] Эти магические предметы имели решающее значение в поддержании равновесия между Небесами и Землёй – между богами, которые жили наверху, и богами, жившими внизу. Благодаря украденным таблицам он смог захватить «барку Энлиля» – получил верховную власть над Местом Связи Неба и Земли.

Зу схватил «Таблицы судеб»,

Увёл барку Энлиля, нарушил законы.

Когда Зу улетел к своей горе Харсагму,

Пало безмолвие, наступило молчание.[168]

Название горы Зу Харсагму означает «Му горной цепи», где My представляет собой способ путешествия к небу. После этого Зу стали называть Анзу – «тот, кто познал небеса». Нельзя обойти молчанием сходство этой легенды с греческой мифологией. Зу (или Азаг) родился внутри Земли, как титан, и затем поднялся (метафизически) к небесной «горе». Есть предположение, что он изначально вышел из горы так же, как и греческие титаны, бывшие потомством Урана, «Небесной Горы» (отметим также, что титаны поднялись на гору Олимп и сражались там).

Однако вернёмся к нашей истории. Так кто победил Зу и восстановил гармонию между Небесами и Землёй?

Вызов принял Нинурта – воинственный бог, самый главный среди аннунаков, сын Энлиля и потомок Экур.[169] Вполне возможно, что Нинурта также был титаном, поскольку его описывают как «дракона с ногами льва» и «когтями орла».[170]

Нинурта сразу бросился в битву с Зу.

(Нинурта) герой запряг семьзлых ветров,

Семь вихрей, заставляющих пыль танцевать.

Он начал смертельную войну, свирепую битву.

Всю битву буря ревела на его стороне,

Когда Зу и Нинурта встретились на склоне горы…

В сердце горы Зу испустил пронзительный крик.

И тьма покрыла всю гору.[171]

В конце концов, выпустив стрелу и «четырнадцать водяных шквалов», Нинурта вышел победителем. Он перерезал горло Зу и послал его «крылья» по «ветру», обратно к Экур («Дому-Горе», который здесь, видимо, представляет Землю).[172]

Что касается жизненно необходимых «Таблиц судеб», то в шумерской версии легенды говорится, что атака Нинурты заставила Зу-птицу разжать когти от боли, после чего таблицы, как по волшебству, вернулись в Абзу Земли. Тем временем Нинурта пленил Зу, который был Имдугуд- птицей, и полетел с ним обратно в Абзу.[173] Случайно имя «Имдугуд» означает «Праща», как и имя «Азаг»: последний был двойником Зу в текстах «Лугал-е», приведённых ранее.[174] Так, Зу или Азаг вернулся обратно на Землю под именем «Праща».

Теперь, после этой легенды создаётся впечатление, что Зу не просто скрылся внутри горы во время битвы, а что он был этой горой. Таким образом, уничтожение Зу или Азага и разрушение горы было одним и тем же событием.

Однако, согласно мнению учёных, эта битва описывает грозу, разразившуюся над земными горами. Нам говорят, что Нинурта был обычным богом дождя, а прозвище Зу – Праща – относится к обычным градинам.[175] Читатель же пусть решает сам, что ближе к истине, после того как я в деталях опишу последствия битвы.

В текстах «Лугал-е» описано, что после битвы Нинурта стал судить «камни, упавшие на Землю (Кур)» во время битвы. Одних он облагодетельствовал за то, что они были его союзниками, других проклял за то, что были его врагами.[176] Из последних, как описано в текстах, образовалась «армия Азага».[177] Другими словами, это были остатки горы Азага или горы Зу Харсагму, которая была разрушена во время битвы и упала на Землю.

Если этого недостаточно, чтобы убедить читателя, тогда рассмотрим другие части текста «Лугал-е», которые касаются творческого аспекта разрушения, учинённого Нинуртой, Согласно легенде, Нинурта был призван, чтобы разрешить проблему со страшной нехваткой воды на Земле. Перед его битвой с Азагом всех вод Земли было недостаточно, чтобы заполнить реку Тигр, поскольку они были сосредоточенны в виде «льда, давно накапливающегося на другой стороне горы».[178] Это поистине интригующее утверждение, поскольку предполагает, что огромные потоки воды устремились вниз с «горы» Азага.

Тексты «Лугал-е», развивая эту тему, подтверждают, что богам этой земли, т. е. другой стороны, было поручено «изливать её [т. е, воду], поскольку вначале они собрали её (в виде льда)».[179] В том, как это было сделано, мы и видим творческий аспект разрушений Нинурты.

Господин направил свой великий ум на это дело,

Нинурта, сын Энлиля, совершил великое деяние.

Он собрал груду камней в горе,

Как дождевыеоблака, они понеслись на распростёртых крыльях,

Окружил страну преградой, как будто великой стеной…

Могучие воды устремились вниз (вместе с) камнями.

Теперь эти воды не поднимутся с Земли обратно на вечную гору

[т. е. на небесную гору].[180]

Затем в тексте говорится, что Нинурта собрал вместе все воды, которые были «рассеяны» по поверхности Земли (даже из горных болот!), и устремил их в русло Тигра. Так земля Шумера стала плодородной и превратилась в райский сад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика