Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

«Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мрка не знаю? Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдёт на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречётся Сыном Божиим».[1385]

Представление о том, что девственница может родить ребенка без участия мужского семени, конечно, абсурдно. Однако вера христиан такова, что у них нет сомнении в том, что всемогущий Бог, если пожелает, способен сделать девственницу беременной сверхъестественным образом.

Однако истинный смысл непорочного зачатия совсем в другом.

Уже много раз в этой книге говорилось, что древние люди предпочитали очеловеченные образы, чтобы рассказывать легенды о планетарных богах. Сам Бог был взорванной планетой, а его Сын, Иисус Христос, – потоком метеоритов, исторгнутых планетарным родителем. Из этого логически следует, что, если Иисус Христос (в своей изначальной форме) не был реальным человеком, значит, человеком не была и его мать, Дева Мария.

Как нам тогда следует представлять Деву Марию?

В главе 2 мы рассматривали древние представления о священном браке Небес и Земли, в котором павшее Небо (мужское божество) оплодотворило пассивную Землю (женское божество). Следовательно, Землю представляли как гигантское чрево, которое дало рождение всем живым существам в соответствии с природой того семени, которое посеяло в ней павшее Небо. Самое прекрасное выражение этой древней веры можно найти в строках, написанных шумерским поэтом;


Гладкая огромная Земля стала блестящей, украсила своё тело искусно.

Широкая Земля убрала своё тело драгоценными металлами и лазуритом,

Украсила себя диоритом, халцедоном и сверкающим сердоликом.

Небеса украсили себя буйной листвой и вступили в это царство.

Священная Земля, Дева, украсила себя для священных Небес.

Небеса, великий бог, преклонил колени на широкой Земле,

Пролил своё семя героев Дерева и Тростника в её чрево.

Ласковая Земля, плодовитая корова,

Забеременела от богатого семени Неба

Счастлива Земля родить ростки жизни,

Роскошной стала Земля.

Родив такие богатые плоды, и дав рождение вину и мёду.[1386]


Отметьте в особенности пятую строку: «Священная Земля, Дева, украсила себя для священных Небес». В главе 3 мы обсуждали герметический текст «Дева Мира», датируемый I веком, и я предположил, что его название относится к Исиде – богине, которая сошла с Небес и стала персонификацией Матери-Земли, став, таким образом, Девой мира.

Теперь связь между девой Исидой и Девой Марией не ускользнула от внимания учёных, особенно из-за того факта, что обе матери множество раз запечатлены со своими божественными детьми на коленях.[1387] Джеймс Фрэзер так пишет об этом в «Золотой ветви»:

«Фигура Исиды с младенцем Гором на коленях так похожа на Мадонну с ребёнком, что иногда вызывала взрывы поклонения христиан».[1388]

Однако неправильно думать, что Исида была человеком. Наоборот, из «Девы Мира» становится ясно, что зачатие Гора было великим таинством, основанным на том факте, что Земля (Исида) приняла в себя таинственное «истечение» Бога.

В древнеегипетском тексте эта идея выражена следующим образом: «Я первое семя Ра, которое он поместил в чрево моей матери Исиды… Моя мать Исида зачала меня, и упала в обморок, когда Владыка богов дотронулся до неё пальцами, когда он вторгся в неё в день вознесения… в день смуты…»[1389]

В другом древнеегипетском тексте описано ещё одно таинственное событие в такой же драматической манере:

«Молния сверкнула… Исида забеременела от семени своего брата Осириса… Атум сказал: «О, невеста, ты беременна и ты сокрыта… ты родишь, потому что забеременела для богов»».[1390]

Выражение «семя Осириса» следует подчеркнуть, потому что это было семя бога, павшего с Небес на Землю. Короче говоря, это семя было метеоритом или, точнее, потоком метеоритов и воды (см. главу 3).

Что касается богини Исиды, то в древнеегипетских текстах говорится, что она также сошла с Небес на Землю и сама стала Землей. Зачатие Гора на самом деле было непорочным зачатием, и Гор был, следовательно, рождён девственницей. Это проистекает из того факта, что зачатие было небесным событием. Никакое человеческое существо не могло участвовать в этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика