Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

Как и в случае Девы Марии, путаница вокруг образа Марии Магдалины возникает из-за невежества современных людей в древней традиции очеловечивания всех образов планетарных и экспланетарных богов. Однако если мы признали, что Иисус Христос в его изначальной форме был божеством взорванной планеты, который спустился с Небес на Землю, то роль Марии Магдалины как его спутницы (как это описано в гностических текстах) приобретает дополнительное нечеловеческое значение.[1407] Их взаимоотношения – это соединение потока метеоритного семени (Иисус Христос), с одной стороны, и чрева богини Земли (Марии Магдалины) – с другой. Без сомнения, именно небесные взаимоотношения стоят за легендой Нового Завета о том, что Иисус Христос изгнал из Марии Магдалины семь демонов.[1408]

Если этого объяснения недостаточно, то можно указать на тесную параллель с представлением Матери-Земли как блудницы в знаменитом месопотамском «Эпосе о Гильгамеше». В табличке I эпоса Энкиду, бог, который упал с Небес на Землю, как падающая «звезда» или «мотыга» (т. е. метеорит), предстает охваченный страстью к блуднице:


Раскрыла Шамхат [блудница] груди,

Свой срам обнажила,

Не смущалась, приняла его дыханье.

Распахнула одежду, и лег он сверху.

Наслажденье дала ему, дело женщин.

И к ней он прильнул желанием страстным.

Шесть дней миновало, семь дней [ночей] миновало –

Неустанно Энкиду познавал блудницу.[1409]


Возможно, самым важным аспектом этого любовного свидания было то, что оно длилось шесть дней и семь ночей, следовательно, символизировало месопотамский акт творения, который продолжался такой же период времени.[1410] Поэтому очевидно, что блудница, которой овладел Энкиду (павший небесный бог), на самом деле была женской персонификацией планеты Земля – Великой Матери-Чрева.

Второй пример Матери-Земли в качестве блудницы мы находим в римской легенде о будущих основателях Рима, Ромуле и Реме, близнецах, рождённых девственницей-весталкой Реей Сильвией. Эти близнецы, будучи брошены в воды реки Тибр, смогли живыми добраться до подножия холма Палатин – места будущего Рима.[1411] В расшифрованном виде мы получим, что Ромул и Рем спустились с Небес на Землю по небесной реке, где – очень важное обстоятельство – их нашла и вскормила священная волчица, унеся в свою пещеру Луперкал.[1412]

Может ли быть совпадением, что латинское слово lupa – волчица – также означает и «блудница»?[1413] В свете множественного сходства между этой легендой и другими языческими легендами о нисхождении богов в чрево Земли я думаю, что нет. Наоборот, в легенде о Ромуле и Реме, как и в «Эпосе о Гильгамеше», мы находим независимое подтверждение того, что Мать-Земля была блудницей.[1414]

На этом этапе есть искушение сделать вывод, что Мария Магдалина, персонифицирующая Мать-Землю, далеко не полностью тождественна Деве Марии. Однако дальнейший анализ выявляет серию интригующих связей между Марией Магдалиной, культом Черной Мадонны и культом египетской богини Исиды.[1415] Хотя я не могу сказать, что являюсь специалистом в этой области, тем не менее у меня создаётся впечатление, что Мария Магдалина была «павшей богиней», которая сошла на Землю наподобие Исиды, Нинхурсаг/Мами/Инаниы или самой Девы Марии. Следовательно, она была «павшей женщиной» в нескольких смыслах.

Я думаю, что единственным значимым различием между Девой Марией и Марией Магдалиной было их концептуальное представление. Дева Мария принесла Иисуса Христа в своём чреве с Небес на Землю, а затем стала его матерью. Однако Мария Магдалина, скорее всего, сошла с Небес на Землю до появления Христа, который сошёл вниз уже взрослым, а затем стал её мужем в священном браке. Обе истории являются вариациями на тему одной и той же модели взорванной планеты, и обе можно найти в различных дохристианских текстах.[1416]


Другая Мария


Почему древние люди представляли Мать-Землю в двух таких диаметрально противоположных образах – девственницы и блудницы? Объяснение, по моему мнению, очень простое.

Много столетий назад, когда эзотерическое значение легенд было упрощено до предела очеловечиванием главных героев, посвященные древних школ мистерий изобрели метафорический словесный аппарат, который смог запечатлеть навечно тайное значение их легенд. С одной стороны, можно сказать, что Земля была девственницей и в неё не вторглось (и не загрязнило) седая человека. С другой стороны, в равной степени можно сказать, что она была блудницей и в её тело много раз вторгались многочисленные метеоритоподобные боги, которые сходили с Небес на Землю (вспомните о сынах Божьих, которые овладели дочерями Земли).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика