Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

Нужно ли нам и историю о Деве Марии и Иисусе Христе понимать таким же образом? В I веке христиане-гностики действительно высмеивали тех, кто верил в непорочное зачатие и рождение Мессии-человека женщиной. «Они не понимают о чём говорят, – писали гностики. – Как могла женщина зачать от женщины [т. е. сама от себя]?».[1391] Гностики утверждали, что непорочное зачатие следует понимать символически, как таинственное соединение двух божественных сил, Отца всего и Святого Духа.[1392]

В гностических текстах термином «дева» действительно называют не только Землю, но и таинственный Дух, сошедший с Небес. В одном тексте содержится экстраординарная ссылка на рождение Адама.

«Адам появился на свет от двух дев – Духа и девственной Земли…»[1393]

Однако в других текстах гностики утверждают, что девственная мать сошла с Небес. В Евангелии от Филиппа гностический автор пишет:

«Разве дозволено разглашать тайну? Отец всего соединился с Девой, сошедшей вниз».[1394]

Более того, гностики проводят удивительное сравнение между всеми этими девами и матерью Христа «Христос, следовательно, родился от девы».[1395]

В священной эфиопской книге «Кебра нагаст» несколько раз говорится, что Дева Мария не была человеком, а скорее небесной богиней, которая сошла на Землю. В одном из разделов этой эфиопской Библии мы читаем:

«Иезекииль также пророчествовал о Марии: «Я видел дверь на востоке, которая запечатана большой и прекрасной печатью, и не было никого, кто прошёл бы через неё, кроме Господа воинств. Он входил и выходил из неё»».[1396]

Что это означает? Авторы «Кебра натает» объясняют, что Господом воинств был Христос, сын Всевышнего, а дверью на востоке – Дева Мария, кого люди называли Врата спасения. Следовательно, Дева Мария была вратами Небес, и Христос пришёл на Землю через неё и воссуществовал от неё, в то же время «не загрязнив её».[1397]

Все это только подтверждает наши подозрения о том, что Дева Мария была небесным телом. «Кебра нагаст» отождествляет Марию с горящим кустом, который видел Моисей на горе Хорив, в земле Мадиамской:

«Моисей также пророчествовал о Марии: "Я видел куст куманики на горе Синаи, который горел, но не сгорал". Он разумел под этим огнём Всевышнего, Сына Божьего, а иод кустом, листья которого не поедал огонь, – Марию».[1398]

В главе 10 я отождествил землю Мадиамскую и гору Хорив (Синай) с серединой Небес.

Представление о Деве Марии как а небесной планете подтверждается эпитетами, которыми ее награждает «Кебра нагаст», «Мать света» и «подобная небесному Сиону», а также её отождествлению с жезлом Аарона и посохом Иакова.[1399] Последняя ассоциация показывает, что Дева Мария была богиней, которая связывала реальности Земли и Небес, как египетская богиня Исида или месопотамская богиня Нинхурсаг (или Мами, Инанна и т. д.).[1400]

Роль девственной матери-богини, сошедшей на Землю, варьировалась от религии к религии. Согласно иудейской традиции, богиня Земли родила Мессию, который будет править повой Землёй (см. цитаты из Кумранских текстов в главе 13). Но, согласно эзотерической христианской традиции, мать-богиня сыграла свою роль в начале времён, когда облегчила воскресение первого Христа. В «Кебра нагаст» есть интригующий отрывок на эту тему:

«В ней [Марии] он [Христос] создал храм её чистого тела, из неё родился Свет пресветлый… Он создал Храм своей непостижимой мудростью, которая вне пределов человеческого понимания».[1401]

Как отмечалось ранее, слово «храм» было метафорой для планеты, отсюда проистекает легенда Нового Завета о том, что Иисус Христос может разрушить и воссоздать храм за три дня.[1402] Этот отрывок «Кебра нагаст», видимо, хранит память о том, что тело Марии было небесным телом – метафорическим храмом, из которого Иисус Христос, Свет пресветлый возведет и перестроит метафизический Храм Небес.[1403]

В поддержку этой гипотезы говорит и само имя Марии, происхождение которого можно проследить до земли Древнего Египта, которая называлась Та-Мери, что означало «Земля Mr».[1404] Mr – этим словом египтяне называли пирамиды, которые были символом Земли (и, возможно, прообразом Небес).[1405] Более того, название этого более чем символичного сооружения Mr буквально означает «место вознесения».[1406]

Следовательно, если пирамиды (Mr) символизировали Землю и были местом вознесения Осириса, в равной степени то же можно сказать и о Деве Марии, персонифицировавшей Землю и бывшей местом вознесения изначального Бога, которому она дала рождение, – Иисуса Христа.


Мария Магдалина


Нет большей противоположности, чем между Девой Марией и Марией Магдалиной: одна – чистая и незапятнанная девственница, другая – бесстыжая блудница. Однако, как мы сейчас увидим, обе такие разные Марии представляют собой один и тот же персонаж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика