Читаем Когда боги спустились с Небес полностью

[13] Геродот (между 490 и 480 – ок. 425 гг. до н. э.) – древнегреческий историк. Автор сочинений, посвященных описанию греко-персидских войн и обычаев современных ему народов.

[14] Геродот «История», книга II, перевод Г.А. Стратановского. Свою «Историю» Геродот написал зашифрованным языком, как будто был посвящен в древние мистерии, говоря: «Кто посвящён в Кабирские мистерии, поймет меня».

[15] Плутарх (ок. 45– ок. 127) – древнегреческий философ, биограф, моралист. – Примеч. перев.

[16] Плутарх цитируется по R.H. Brown. Stellar Theology and Masonic Astronomy, 1997,c. 194.

[17] Плутарх «Об Исиде и Осирисе». Цитируется по: EAWaUis Budge, legends of the Egyptian Gods, 1912, с 232. Расколотый древесный ствол закутывали в изношенное полотно и опускали в освященное масло. Есть тесная связь между легендарным деревом Библа, древесина которого хранится в храме Библа, согласно Плутарху. См.: Waliis Budge, там же, с. 222.0 мотиве срубленного дерева см. дальнейшие примечания, особенно легенду об Осирисе, заключённом в дереве, которое было сварено с одной стороны, сожжено посередине и наполнено болью смерти.

[18] Мирча Элиаде (1907–1986) – румынский писатель, историк религий и исследователь мировой мифологии. Наиболее выдающимися трудами Элиаде являются исследования шаманизма, космогонических и «примитивных» верований. – Примеч. перев.

[19] М. Элиаде «История веры м религиозных идей», 1978, том 1, с. 294.

[20] Сравните с засухой, вызванной аккадской богиней Иштар, когда она спускалась в подземный мир: «С тех пор клк Иштар пропала в Горе без возврата, от быка не беременела корова, от осла ослица, от мужчины женщина», Также предполагается, что храмом, в который ушла Деметра, была Земля.

[21] М. Элиаде «История веры и религиозных идей», 1978, том 1, с. 298.

[22] Там же.

[23] Там же, с. 297. Сравните с высказыванием в еврейском Талмуде: «У Бога есть три ключа: от дождя, от рождения и от воскрешения».

[24] Гностиками (от греч. gnosis – знание) принято называть представителей религиозных течений, пытавшихся сочетать Евангелие с восточно-эллинистической теософией, оккультизмом и мифологией. Расцвет гностицизма приходится на II–III века, но влияние его было более продолжительным. Одна гностическая секта – мандеи – существует и в наше время. – Примеч. перев.

[25] Валентин (II век) – считался одним из самых гениальных гностиков того времени, развивал идею Плеромы (божественной полноты), состоящей из совокупности небесных духовных сущностей – эонов, одним из которых гностики считали Иисуса Христа, тем самым отвергая его человеческое происхождение. – Примеч. перев.

[26] Квинт Септимий Фоорент Тертуллиан (ок. 160 – после 220) – священник и теолог, развивал и яростно отстаивал идеи превосходства веры над разумом («Верую, ибо абсурдно»), также страстно боролся с ересями гностиков. Однако не мог избежать влияния античной философии – признавал некую телесность Бога, передачу души через семя от самих Адама и Евы и т. д. – Примеч. перев.

[27] Е. Pagels,The Gnostic Gospels, 1979, с. Hу.

[28] Ириней (ок. 130–202) – святой отец Церкви 11 века, малоазиатский грек; около 160 г. послан Поликарпом, епископом Смирнским, в Галлию для проповеди христианства; с 177 г. был епископом Лионским. Скончался мученически во время гонения Септимия Севера. – Примеч. перев.

[29] Там же, с. 64.

[30] Там же, с. 15.

[31] Там же.

[32] Климент Александрийский (ок. 150 – ок. 217) – христианский писатель и апологет; язычник по воспитанию, он после долгих странствований по Империи и общения с различными учителями философии обратился в христианство и стал главой Александрийского огласительною собрания. – Примеч. перев.

[33] Карпократиане поклонялись античным и христианским богам и героям На их алтарях высились фигуры Христа, Пифагора, Платона и Аристотеля. В их литературе действуют Бог-Огец, Иисус, Иосиф, Пётр и Павел, ангелы, апостолы, злые и добрые демоны, а также души людей. – Примеч. перев.

[34] Цитата из М. Baigerit et al. The Holy Blood and the Holy Grail, 1983, c. 335.

[35] The History of Christianity, 1990, с 29–30.

[36] В оставшейся части Библии слово «тайна» встречается только пять раз.

[37] 1-е Коринфянам 15: 53–3.

[38] См. Ефесянам 3: 4, 5: 32, 6: 19 и Колоссянам 2: 2

[39] Inside on the Scriptures, 1988, том 2, с. 836.

[40] См. К. Armstrong. A History of God, 1994, с. 244.

[41] Деяния 9: 2.

[42] Филиппинцам 4: 12

[43] Е. Pagels, The Gnostic Gospels, 1979, с. 109.

[44] Февдой, предположительно, звали гностического мыслителя, который принадлежал к числу последователей Павла в Тарсусе. Был учителем Валентина. Единственной связью Валентина и Павла через Февду являются свидетельства последователей Валентина – Примеч. перев.

[45] Там же, с. 62.

[46] Там же. См. также 1-е Коринфянам 2: 6, где Павел писал: «Мудрость же мы проповедуем между совершенными» (т. е. посвященными).

[47] 1-е Коринфянам 2: 7 и 2-е Коринфянам 12: 4.

[48] Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 45,

[49] Матфей 16:17.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика