Читаем Когда душа любила душу полностью

И всё же, когда читаешь эти строки, а особенно когда слушаешь песню в авторском исполнении, нет ощущения безнадежности, капитуляции, — и это подспудное ощущение сопротивления, борьбы заложено в звуковой материи стиха: благодаря изменению падежа по сравнению с булгаковской строкой мы явственно слышим “бой кровавый” в последней строчке четверостишия.

Конечно, мы редко подвергаем подобному анализу то, что слушаем или читаем, да и автор не всегда осознанно использует те или иные поэтические приёмы — процесс восприятия, как и процесс творчества, во многом интуитивен. Но и мы, и автор объединены одной и той же языковой и культурно-исторической средой и неизбежно адекватно реагируем на то, что заложено в произведении».

Что ж, не так уж много. Значит, всё остальное было для неё не ново, я понимала её правильно. Это было важно знать.

Я попросила Шакову напечатать обращение к читателям о сборе денег для Кати, но она сказала, что их газета не делает этого. За все годы было три исключения, два из них — Булат Окуджава и Александр Алон. «Я понимаю, положение её катастрофическое. Я постараюсь, чтобы ей выделили какие-то деньги из нашего фонда». И вот 7-го сентября вечером мне звонит Джейн Таубман. Ей сообщили из Орегона, что туда пришло обращение из Москвы с просьбой об оказании Кате материальной помощи. Катя сказала ей: «Срочно звоните Тане Ямром». Мы договорились, что Джейн, как только получит текст, отправит его мне. Я уехала на работу в 7 утра и поручила Наташе переслать мне факс на работу. Факс был отправлен в 7:18 8-го сентября 1992 года с кафедры политических наук колледжа Амхерст, по-видимому, Биллом Таубманом от имени его жены Джейн. Обращение было также переведено на английский. Я позвонила в «Новое русское слово». Было утро вторника, публикация была запланирована на пятницу 11 сентября. Услышав имена подписавшихся, Людмила уже не могла отказать, да и внутренне она была к этому готова, и решила присоединить обращение к стихотворной подборке. «Срочно присылайте, сегодня материал идёт в набор». Обсуждаем детали — быстро, чётко. В профессионализме Шаковой не откажешь. Она также сказала, что убрала последнюю фразу моей статьи, где я выражала надежду, что Катя поправится и ещё порадует нас новыми концертами.

Авторы обращения писали: «Два года назад Катя перенесла операцию по поводу рака груди. Сейчас у неё обнаружены обширные метастазы, и она проходит курс лучевой и химиотерапии в Коламбусе, штат Огайо, США (Riverside Hospital, Columbus, Ohio). Узнав о болезни, её муж-американец (советский эмигрант) оставил её. В настоящее время она находится с ребёнком в Коламбусе, где оказалась, выступая с концертами. Лечение Катя получает по медицинской страховке, но никаких пособий и средств к существованию не имеет. В настоящее время нетрудоспособна. Живёт с дочерью у знакомых. Положение её катастрофическое. Выражаем надежду, что Вы сочтёте возможным оказать Екатерине Яровой помощь в любой форме». Далее приводился адрес и номер банковского счёта. Вот имена тех, кто по телефону дал согласие подписать обращение. Профессию, титулы, звания и должности опускаю, как и номера телефонов. Эти люди хорошо известны всем, кто был связан с русской культурой в те годы:


Ахмадулина Белла

Арабов Юрий

Бек Татьяна

Битов Андрей

Богуславская Зоя

Вознесенский Андрей

Волчек Галина

Гусев Павел

Гущин Лев

Дейч Марк

Евтушенко Евгений

Искандер Фазиль

Любашевский Юрий

Мальгин Андрей

Мессерер Борис

Минкин Александр

Мориц Юнна

Одинокова Нина

Окуджава Булат

Сидоров Евгений

Трушкин Леонид


Звоню Кате, что всё в порядке, Шакова согласилась опубликовать обращение в «Новом русском слове». Катя уже читала текст и говорит — каково будет Вайнеру читать о себе такое в газете? Спрашиваю: «Может быть, попросить Людмилу вычеркнуть эту фразу?» — «Ну нет, что написано пером, того не вырубишь топором». Ещё один урок.

Катя прислала мне страничку из своей записной книжки — она у меня сохранилась — с телефонами и адресами людей, которым я должна была заранее позвонить про публикацию, чтобы они купили газету. Это Борис Ендлер, Элла и Саша Горловы, Игорь Михалевич-Каплан, Лидия Кесех, Эдик Кантор, Миша и Юля Фикс, Саша и Лора Нойштадт. Рядом с именами моя пометка disc. — видимо, я позднее посылала им Катины диски. Сама я обратилась к И. В., подруге Сони Лубенской в Нью-Йорке, чтобы она купила нам несколько экземпляров, — у нас русские газеты не продавались. И. была под большим впечатлением от стихов, полна сочувствия, а по поводу обращения сказала: «Я знаю, что по крайней мере шестеро из подписавшихся могли бы с лёгкостью позволить себе помочь Кате». Я передала это Кате. Её мгновенная реакция: «Вообще-то это неблагородное занятие — считать чужие деньги».

Нахожу у себя копию поста с текстом обращения по-английски, который Боря отправил 13-го в Newsgroup soc.culture.soviet — аналог современных блогов. Посылали английский текст обращения и в другие места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1

Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является вторым томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце. Во II том включены документы, относящиеся к деятельности Ф.Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов — Цериго, Занте, Кефалония, о. св. Мавры и Корфу в период знаменитой Ионической кампании с января 1798 г. по июнь 1799 г. В сборник включены также документы, характеризующие деятельность Ф.Ф Ушакова по установлению республиканского правления на освобожденных островах. Документальный материал II тома систематизирован по следующим разделам: — 1. Деятельность Ф. Ф. Ушакова по приведению Черноморского флота в боевую готовность и крейсерство эскадры Ф. Ф. Ушакова в Черном море (январь 1798 г. — август 1798 г.). — 2. Начало военных действий объединенной русско-турецкой эскадры под командованием Ф. Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов. Освобождение о. Цериго (август 1798 г. — октябрь 1798 г.). — 3.Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению островов Занте, Кефалония, св. Мавры и начало военных действий по освобождению о. Корфу (октябрь 1798 г. — конец ноября 1798 г.). — 4. Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению о. Корфу и деятельность Ф. Ф. Ушакова по организации республиканского правления на Ионических островах. Начало военных действий в Южной Италии (ноябрь 1798 г. — июнь 1799 г.).

авторов Коллектив

Биографии и Мемуары / Военная история