Читаем Когда камни меняют цвет полностью

Тиен поднялся на ноги, взволнованно прошелся по двору деревенского головы, пытаясь избавиться от смятения. И когда дверь дома открылась, советник стоял у забора, глядя перед собой рассеянным взглядом. Скрип петель привлек его внимание, и Дин-Таль обернулся, тут же удивленно округлив глаза. На крыльце стояла Ирэйн, уже в простом платье хозяйской дочери, стянутом на тонкой талии лейры широким кушаком. Сверху была надета теплая безрукавка. На ногах стоптанные башмаки, потому что на ножку недавней узницы обувь взрослых хозяев не подошла, и ей отдали старую обувку кого-то из детей. Тиен тихо хмыкнул, разглядывая свою спутницу. Она выглядела забавно, особенно воинственный вид на милом личике с пожелтевшими синяками. И попробуй скажи, что благородная дама. Как есть разбойница с окраин.

Ирэйн обернулась на смешок, мазнула по своему спасителю непроницаемым взглядом и сошла с крыльца. После… вышла в калитку и направилась прочь, не обращая внимания на риора, застывшего от удивления с приоткрытым ртом.

— Ирэйн, куда вы? — спросил ее вслед Дин-Таль.

— В тюрьму, — буркнула женщина и продолжила свой бравый поход по деревенской улице.

— Ого, — произнес советник и поспешил за беглянкой. — Лейра Дорин!

Она не обернулась и не остановилась. Дин-Талю пришлось догонять лейру почти бегом. Он обогнал женщину, заступил ей дорогу и сжал за плечи, не позволяя обойти себя. Ирэйн вскинула голову и замерла, вглядываясь в яркую зелень глаз

высокородного риора. А он вдруг растерялся. Смотрел на бывшую узницу и думал лишь о том, какая она хрупкая и трогательная. Ее глаза оказались лазоревыми, словно летнее небо, и губы, чуть приоткрывшиеся сейчас, словно ждали, когда к ним прикоснуться поцелуем. Светлая кожа казалась почти прозрачной, и Тиену вдруг до безумия захотелось провести по щеке лейры кончиками пальцев, чтобы ощутить ее нежность.

Ирэйн прерывисто вздохнула, подалась к мужчине, и ему вспомнилось, как он поцеловал ее в крепости… Будто в полусне риор неспешно склонился к женскому личику, и… кулаки лейры с силой ударили по плечам опешившего советника.

— Зачем?! — воскликнула женщина. — Зачем вы это сделали?!

— Э-э-э… — он даже не нашелся, что ответить. — Я вроде как спас вас, лейра…

— И погубили себя? Не хочу! Не позволю! — все яростней билась в руках Дин-Таля Ирэйн. — Из-за меня больше никто не пострадает! Слышите?!

Кулаки вновь опустились на плечи риора, затем еще раз, и она оттолкнула его. Обошла и вновь устремилась прочь в своем стремлении защитить своего спасителя.

— Да вы хоть знаете, где находится крепость? — с любопытством спросил женщину советник, быстро справившийся с оторопью и вновь догнавший ее. Тиен пристроился рядом и теперь шагал рядом с деловитой лейрой.

Она остановилась и растерянно огляделась по сторонам.

— Где? — насупившись, спросила Ирэйн.

— Не скажу, — пожал плечами Дин-Таль.

— Но это же глупо, Тиен! — возмутилась лейра. — Вы похитили меня… — Советник кивнул с безмятежной улыбкой. — Вы похитили преступницу, которую отправили в застенки за измену! — Дин-Таль вздохнул, но вновь согласился. — Боги, Тиен, вы сами мечтали, чтобы меня не стало! — в бессилие воскликнула Ирэйн. — К чему сейчас это благородство? Лиори будет вынуждена наказать вас, что бы сейчас ни двигало вами. Вы хоть это понимаете?

— Понимаю, — уже серьезно ответил советник. — Но менять все равно ничего не хочу. Я сделал то, что должен был сделать, и не жалею об этом.

— Но зачем? — изумилась она, но вдруг с горечью усмехнулась: — Ну, конечно, вам стало меня жалко. Вы слишком благородны, чтобы пройти мимо того, кого хотят унизить…

Дин-Таль откинул голову и рассмеялся. Смех вышел издевательским, и лейра вспыхнула. Она попыталась снова обойти советника, но он поймал ее за руку.

— Вы совсем меня не знаете, Ирэйн, — сказал Тиен с кривоватой усмешкой. — Я вовсе не благороден, и однажды я расскажу вам о себе всю правду, чтобы вы узнали, ради кого погубили свою жизнь. Но не сейчас. Сейчас нам нужно убираться подальше от Тангорского леса и от крепости. Шамис уже мог обнаружить пропажу, если пошел проверить вас. След кареты уведет его в сторону моего замка, но не думаю, что это надолго обманет его. Потому не будем тратить время на пустой спор. Да, я вас украл, Ирэйн, и теперь вы моя законная добыча. Так что не ждите, что я выпущу вас из своих когтей.

Советник улыбнулся и все-таки коснулся скулы лейры кончиками пальцев, так и не сумев избавиться от своего желания. Затем заправил за ухо светлую прядку и отступил. Ирэйн, широко распахнув глаза, смотрела на риора, а когда он дотронулся до нее, кажется, и вовсе перестала дышать. Тиен вновь залюбовался синевой ее взгляда, и ее искреннее, почти детское удивление от невинной выходки Дин-Таля, неожиданно вызвало прилив нежности.

— Вы трогательная, Ирэйн, — признался советник.

— Жалкая? — усмехнулась женщина.

— Трогательная, — отрицательно покачав головой, повторил риор и протянул ей руку: — Идемте?

Лейра Дорин нахмурилась и поджала губы. Она некоторое время смотрела на руку Тиена, наконец, подняла на него взгляд и отрицательно покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исчезнувший мир

Похожие книги

Алые паруса. Бегущая по волнам
Алые паруса. Бегущая по волнам

«Алые паруса» и «Бегущая по волнам» – самые значительные произведения Грина, герои которых стремятся воплотить свою мечту, верят в свои идеалы, и их непоколебимая вера побеждает и зло, и жестокость, стоящие на их пути.«Алые паруса» – прекрасная сказка о том, как свято хранимая в сердце мечта о чуде делает это чудо реальным, о том, что поиск прекрасной любви обязательно увенчается успехом. Эта повесть Грина, которую мы открываем для себя в раннем детстве, а потом с удовольствием перечитываем, является для многих читателей настоящим гимном светлого и чистого чувства. А имя героини Ассоль и образ «алых парусов» стали нарицательными. «Бегущая по волнам» – это роман с очень сильной авантюрной струей, с множеством приключений, с яркой картиной карнавала, вовлекающего в свое безумие весь портовый город. Через всю эту череду увлекательных событий проходит заглавная линия противостояния двух мировосприятий: строгой логике и ясной картине мира противопоставляется вера в несбыточное, вера в чудо. И герой, стремящийся к этому несбыточному, невероятному, верящий в его существование, как и в легенду о бегущей по волнам, в результате обретает счастье с девушкой, разделяющей его идеалы.

Александр Степанович Грин

Приключения / Морские приключения / Классическая проза ХX века