Читаем Когда луна окрасится в алый полностью

Генко не смогла сдержать крик. Это была настоящая агония, и Генко не представляла, что боль может поглощать все естество настолько сильно. Когда-то она наивно полагала, что ни одна боль не способна сравниться со страданиями, пережитыми от потери возлюбленного. Но сейчас, в этот миг, когда ее словно раздирали на части, она хотела отвесить прошлой себе пощечину. Потому что нынешняя мука совмещала в себе страдания не только плоти, но и души, будто саму суть Генко, все, чем она являлась, уничтожали.

– Скоро все прекратится. – Голос Озему успокаивающей волной пробился к замутненному сознанию, и только столетия опыта и тренировок позволили Генко увернуться от удара.

Она моргнула, заставляя себя хотя бы на мгновение отвлечься от боли, но выходило с трудом. Хотелось рухнуть на землю, свернуться клубком и выть, но она упрямо смотрела на Озему. Выражение его лица на мгновение стало почти восхищенным, но быстро сменилось раздражением.

– Как всегда – одно сплошное упрямство. Моя кровь вскоре доберется до твоего сердца и поглотит его, но прежде мне нужно забрать Хоси-но-Тама. Облегчи собственные муки: дай мне забрать жемчужину – и ты сразу станешь свободна! – В конце голос Озему сорвался, став высоким и напряженным. Вот как. Проклятая кровь могла уничтожить Хоси-но-Тама. Генко не могла позволить этому произойти, нельзя было допустить, чтобы Озему добился своего.

Разум, затуманенный влиянием дурной крови, в итоге нашел решение. Тяжело дыша, Генко бросилась в сторону, сбегая от бога. Кисть почернела, перестала слушаться и висела вдоль тела мертвым грузом, а проклятие проникало дальше, выше, переключившись на предплечье. Кицунэ с трудом видела, куда бежит, ноги подкашивались, и часть пути она едва не ползла, а позади Озему не отставал ни на шаг, пытаясь достать ее нагинатой.

Лезвие меча мелькнуло в лунном свете, и Генко бросилась к нему, выхватывая оружие из остывающих пальцев погибшего оммёдзи – остекленевшие глаза совсем еще мальчишки смотрели на звезды. Сердце заколотилось в груди, но она не позволила себе долго размышлять. Клинок, неожиданно ставший тяжелым, взмыл вверх, а после резко опустился, отсекая пораженную черными язвами руку. Боль на фоне уже испытанной даже не ощущалась, туман в голове и перед глазами стал медленно, нехотя рассеиваться, и Генко хрипло выдохнула. На дрожащих ногах она обернулась к приближающемуся Озему, с досадой отмечая, что нанесенные ему раны почти затянулись и он лишь слегка прихрамывал.

– Что ты с собой сделал? – низким и угрожающим голосом спросила Генко, лисьим пламенем окутывая то, что осталось от руки.

– Стал сильнее, – злобно, с нескрываемой яростью ответил Озему, не сводя глаз с раны. – И стану еще больше, когда заполучу тебя!

И с воинственным криком он взмахнул нагинатой, вновь атакуя Генко.

<p>Глава 25. Гнев богов</p></span><span>

Йосинори старался не думать о Генко, как и о тех оммёдзи, кто последовал в Сиракаву за ним, чтобы помочь. Большинство прибывших были совсем юны, он сам еще не преодолел рубеж тридцатилетия, все слишком молоды, чтобы воевать не только с ками, но и с таким количеством демонов.

Тетсуя и Аямэ бежали позади, тихие и сосредоточенные на задании. Над верхушками деревьев изредка слышалось хлопанье крыльев, и Йосинори подозревал, что за ними присматривает Карасу-тэнгу. Почему этот ёкай вдруг проявил к ним такой интерес, в особенности к Аямэ, оставалось не ясно, но Йосинори намеревался разобраться с этим в другой раз.

Бежать вверх, пробираясь сквозь темный лес, огибая каменные валуны и перепрыгивая тонкие ручьи, было сложно и отнимало драгоценное время. Немного помогали цурубэ-би, призванные Йосинори на помощь, но слабые духи лишь освещали путь. Когда же им в спины ударила донесшаяся с поля боя ки, тяжелая, как таран, из-за которой они сбились с шага, Йосинори с трудом сдержал желание броситься назад. И только осознание, что иссушение источника больше поможет битве, заставило его двигаться вперед.

– Что-то не так, – вдруг произнес Тетсуя, замедляясь и осматривая лес.

– О чем ты? – тут же раздраженно спросила Аямэ, невольно останавливаясь.

– Почему позади нас словно все демоны мира устроили пир, а мы так легко движемся вперед? Разве нас не должен хоть кто-то преследовать?

Оммёдзи застыли. Это действительно было странно и неправильно. Учитывая количество ёкаев и духов, оставшихся позади, неужели не нашлось ни одного достаточно сильного, чтобы броситься за ними в погоню?

– Что случилось? Нужно торопиться! – Спустившийся на землю Карасу-тэнгу осмотрел людей, по-птичьи вращая головой.

– Ты видел врагов рядом с нами? – бросилась к нему Аямэ.

Тэнгу напрягся, и Йосинори отчетливо осознал: их что-то связывает. Это было несколько странно, учитывая ненависть Аямэ к ёкаям, пусть уже и не настолько сильную.

– Не было никого…

– Когда ты спишь с двумя сестрами, то сначала ты должен лечь со старшей…

Грубое пение прервало их, заставив всех повернуть головы. Раздался звон цепей, Карасу-тэнгу напрягся еще сильнее и выдвинулся вперед, обнажая танто.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги