Читаем Когда наступает время. Книга 2. полностью

— Утром, когда караван двинется из Вавилона, и я и ты отправимся вместе с ним, как это и должно быть, но без Александра.

— Как?! — воскликнул Багой, и сильное волнение охватило его.

— Александр останется в Вавилоне. Никто, кроме тебя, меня и нескольких верных мне людей не будет об этом знать. Через два дня пути ночью ты незаметно покинешь лагерь и вернешься сюда в строжайшей секретности. Тебя будет сопровождать человек, которому ты можешь доверять. Рано утром торговый караван, груженный медом, тканями и благовониями покинет Вавилон. Охранять его будут усиленно. Слишком дорогой груз.

— Александр?

Птолемей кивнул.

— В бочке с медом.

Слезы покатились из глаз Багоя, но он сдержался, чтобы не застонать.

— Птолемей, а если ты…

— Постараюсь встретить тебя в Египте. Если нет, будет, кому исполнить волю царя.

— Я все сделаю.

— Позволь мне после отблагодарить тебя.

— Ты уже отблагодарил, оказав столь великое доверие.

— Когда все закончится, в Египет доставят имущество и твоих рабов, — вставая, сказал Птолемей, весело выхватывая из тарелки персик.

Македонец ушел, а Багой так и остался сидеть. Уже потихоньку наплывал рассвет. Защебетали птицы, словно подхватили ночную трескотню сверчков, продолжая песню на разные лады. Засуетились торговцы, перекрикиваясь и спеша на рынок со своим товаром. В саду зашуршали садовники, поливая цветы перед дневной жарой. Багой очнулся. Он почувствовал вдруг, как болит тело, каждая мышца, кожа, каждая клеточка. Птолемей прав. Он должен сделать это, но как пережить? Как вынести? Как унять и принять боль? Слова Птолемея, все разом, вновь возникли в голове, перемешались, распирая изнутри с такой силой, что казалось, череп вот-вот лопнет, рассыпавшись обожженными осколками.

Багой вызвал прислугу, приказав упаковывать в дорожные мешки все статуи Александра. Рабы засуетились, убирая изваяния. Опустевшие столики, потерявшие смысл, выглядели глупо, неуместно поблескивая наполированными поверхностями. Багой принял ванну, переоделся и приказал подать паланкин.

Город рвался внутрь носилок шумом и пестротой запахов. Багоя тошнило от голода и укачивания. Было душно. Подушки, обтянутые плотным рельефным шелком, казались неудобными. Браслеты впивались в кожу, вызывая раздражение. Наконец, носилки остановились возле большого дома, опоясанного стройной колоннадой. Слуга пошел узнать, примет ли хозяин нежданного гостя. Прошло совсем немного времени, и Багой понял, что ему не отказано в аудиенции.

Саламин видел, как откинулся полог, и Багой спустился на поданные под ноги подушки. Шаровары утомленного красного цвета, стянутые внизу расшитыми золотом манжетами, скользнули по коже, прикрывая тонкие щиколотки; звякнули изящные браслеты, словно возмутились тому, что красоту их вновь скрыла ткань; полы халата обласкали фигуру. Багой огляделся. За столько лет в саду почти ничего не изменилось. Перс взглянул на старую раскидистую магнолию, которую столько раз обнимал, доверяя трещинкам на стволе свои детские мечты. Саламин молча наблюдал, любуясь, как воспоминания вновь принимают его ученика. Жестом отпустив рабов Багой повернулся к хозяину дома. Подведенные глаза проникновенно взглянули поверх вуали.

— Столь дорогой гость в моем скромном жилище, — вкрадчиво произнес Саламин, поклоном приветствуя гостя.

— Приветствую тебя, Саламин.

Багой опустил вуаль, преклоняя голову. Учитель танцев засуетился, приглашая гостя войти.

— Персикового сорбета с кусочками, — распорядился Саламин. — Видишь, я еще помню, как ты любишь. Чему обязан столь неожиданной встрече?

— Скорому отъезду, — спокойно ответил Багой, устраиваясь на низком широком диване.

— Да, я слышал, что погребальный караван отправляется из Вавилона на днях.

Появились рабы с заваренным на лимонах и мяте настоем для омовения ног. Наблюдая, Саламан вспоминал ступни с высоким подъемом и изящную форму пальцев. Он вновь подумал, как и много лет назад, что кто-то когда-то вырезал их, ювелирно придавая форму.

— Ты все еще занимаешься своим ремеслом? — спросил Багой.

— Время от времени. Ты же знаешь, сколько сил и денег я вкладываю в учеников, а по нынешним временам такой товар слишком…

Саламин осекся.

— Дорогой, — продолжил Багой.

— До-ро-ог, — повторил учитель почти шепотом. — Прости.

Еще не успели подать угощения, как Багой поднялся.

— Покажи мне дом. Я хочу вспомнить.

Саламин удивился, но промолчал. Багой шел впереди, уверенно зная дорогу. Он вошел в зал для занятий танцами, осмотрел трапезную для учеников и нерешительно замялся возле следующего помещения.

— Надеюсь, у Фрасибула уже отсохли руки? — произнес перс, не то спрашивая, не то отвечая на какой-то внутренний вопрос.

— Он почти ослеп, подхватив какую-то болезнь.

— Жаль.

— Тебе жаль? — не понял учитель танцев.

— Что „почти“, — не глядя на него, ответил Багой и, чтоб сметить тему, спросил: — Ты не покажешь мне остальные залы?

— Разве ты не помнишь, что там личные покои?

— Знаю.

— Изволь, если хочешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения