Читаем Когда не горят костры полностью

Она ждала их у крыльца дома, статная немолодая женщина с пронзительными чёрными глазами. Бушевавший в городе ветер здесь присмирел, ручным псом тёрся у ног, едва касаясь подола простого домашнего платья. Чёрные волосы хозяйка заплела в косу, и только несколько чёрных прядей спускались вдоль высоких скул.

Она казалась настолько обычной, что Кэтрин даже растерялась поначалу.

– Доброго дня. – Улыбка далась нелегко, в памяти сам собой возник бармен и его неестественная гримаса. – Похоже, мы умудрились застрять в вашем городке прямо в канун праздника! В пабе посоветовали напроситься к вам переночевать!

Хозяйка только удивлённо приподняла брови – ну хоть не улыбнулась, от широких и приторных улыбок Кэтрин уже начало мутить.

– Пожалуй, – голос у неё был певучий и глубокий и совсем не вязался с её внешностью, – только у меня вы и можете найти пристанище. Дома моих соседей тесны, да и сами они весьма суеверны, и вряд ли распахнут гостю двери в канун Самайна.

– У вас чтят древние праздники? Занятно. Честно говоря, я мало где такое встречала.

Хозяйка покровительственно улыбнулась, и в её тёмных глазах мелькнуло странное выражение: то ли насмешка, то ли ирония.

– Древние праздники порой гораздо занятнее современных, особенно если не забывать традиции. Раз вы всё равно собираетесь задержаться в нашем городе на ночь, почему бы вам не присоединиться?

За спиной коротко хмыкнула Грейс:

– Щедрое предложение для незнакомцев! И всегда вы так гостеприимны? – Её голос прозвучал очень резко, на грани с хамством, и Кэтрин поморщилась. Именно поэтому вести переговоры она предпочитала сама – меньше шансов, что их вышвырнут за порог, даже не выслушав.

Хозяйка словно и не заметила грубости в словах Грейс.

– Ну что вы, – она тихонько рассмеялась. – Обычно в моем гостеприимстве нет нужды, и приют, хоть на ночь, хоть на месяц, можно найти и в городе. Но в Самайн… – она покачала головой, и лёгкая тень беспокойства скользнула по её лицу, – в Самайн правила меняются.

Она шагнула в сторону, пропуская напарниц к крыльцу.

– Вы можете звать меня Руис. Идёмте, я покажу вам комнату, где вы сможете переночевать.

Кэтрин шагнула вслед за нею, положила ладонь на перила и едва не споткнулась, когда ей под рёбра впился острый локоть Грейс. Украдкой показав той кулак, она спросила чуть громче, чем нужно, чтобы отвлечь хозяйку от их копошения:

– Простите моё любопытство, Руис – это имя или фамилия? Должна сказать, вам удивительно подходит.

Хозяйка коротко оглянулась и улыбнулась одними глазами.

– Имя. Порой мне кажется, что фамилию моего рода уже не помнит никто в городе, хоть наша ферма и стояла здесь в те времена, когда Гленншина ещё и в помине не было.

Внутри было удивительно тихо и тепло, неуловимо пахло терпким терновым вином и хвоей. Старую массивную мебель покрывала искусная резьба, дверные проёмы украшали гирлянды из мелких листьев и стеклянных бусин. Густая, сонная тишина стояла в доме, и даже звуки шагов вязли в ней.

Кэтрин поежилась. Здесь и без чувствительности Грейс ясно было, что без чар или гламора не обошлось.

Руис привела их в просторную спальню с высокими арочными окнами, занавешенными плотными тёмно-зелёными шторами.

– Надеюсь, одна кровать вас не смутит, – она обернулась к ним, и в полумраке комнаты её глаза показались настоящими провалами в бездну, и от них не получалось отвести взгляд. – За той дверью – ванная. Отдохните пока, а я должна проследить за работниками, прежде чем отпустить их на праздник.

Только когда она покинула их, наваждение спало. Кэтрин поморщилась и потёрла виски, пытаясь скинуть накатившее вдруг желание провалиться в сон. Грейс дышала медленно и глубоко, с присвистом выпуская воздух сквозь зубы.

– Ну, что скажешь? Я почти уверена, что мы уже нашли исток всех странностей. Как думаешь, ведьма или фейри?

Грейс прошла по комнате, провела ладонью по каминной полке и растерла меж пальцев тонкий слой пыли.

– Фейри. Слишком уж разит гламором, его вонь ни с чем не спутаешь.

Кэтрин зевнула и совсем ненадолго присела на край кровати. Мягкая, так и хочется развалиться на ней, вытянуться по диагонали, подгрести подушку под голову и выспаться всласть. В конце концов, они действительно так устали…

В следующий миг ей в лицо прилетели мелкие и колючие крупинки соли, и сонливость исчезла, словно с лица покрывало сдёрнули.

– Не расслабляйся! Вот будет умора, если под гламором здесь старые развалины, заросшие плющом, или и вовсе кладбище, а ты укладываешься спать в чей-то гроб!

Кэтрин скривилась, словно уксуса отхлебнула. Если у неё и оставались крамольные мысли подремать в этом доме, то Грейс позаботилась, чтоб от них и следа не осталось. Она потянулась ещё разочек, провела ладонью по мягкому покрывалу и не без сожаления встала.

– Пожалуй, стоит проследить за нашей хозяйкой и убедиться, точно ли она всему городу голову задурила. Не хочу, чтоб как в Белфасте вышло.

Грейс поёжилась, тень скользнула по лицу, заклубилась в глазах.

– И не напоминай, – сквозь зубы процедила она, осторожно выглядывая в коридор. – Мне его по горло хватило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Лукоморье. Книга 3
Битва за Лукоморье. Книга 3

Зло ненасытно, не знает жалости и способно учиться на былых ошибках. Огнегор, Змей Горыныч, сама Тьма со своими подручными плетут интриги, задумав покорить Русь и Белосветье. Но есть то, чего им никогда не понять. И есть те, кто способен бросить вызов Злу.Пути героев Белосветья пройдут сквозь Иномирье и подводное царство, таежные снега и стылые подземелья, заповедные леса и шумные города.Сплетаются дороги – и скоро сойдутся у Лукоморья, где героям суждено встать плечом к плечу в жестокой битве.Продолжение уникального проекта «Сказки Старой Руси», созданного в 2015 году художником и писателем Романом Папсуевым.Проект основан на славянском фольклоре, русских народных сказках и былинном эпосе. Знакомые с детства герои перемещены в авторскую фэнтези-вселенную, где их ждет немало подвигов и приключений.Яркий, самобытный мир, родные и при этом новые образы – такого вы еще не видели!Среди авторов: Вера Камша, сам Роман Папсуев, Татьяна Андрущенко, Александра Злотницкая и Елена Толоконникова.

Вера Викторовна Камша , Роман Валентинович Папсуев

Героическая фантастика / Славянское фэнтези