Читаем Когда одна в тиши слагаю я стихи… полностью

И «воронок» стоит и тоже ждет,

Тебя с тобой он вновь увезёт!

Ну, а на улице давно весна,

Погода летняя и красота!

За что ты маешься в сырой тюрьме?

Уж лучше, приходил бы ты ко мне…

Май 2001 г.

Сказка


Ты не веришь, что есть в жизни сказки?

Сказки не во снах, а наяву!

И от всех чудес сверкают краски!

Ты не веришь? Слушай! Расскажу.


Посмотри вокруг всё озирая,

Ты увидишь сказочных людей.

Так живут и не подозревая

Что без них скучает сам музей!


Вон у кабака столпились Черти!

Курят пьют и бешено орут…

Мимо них ходить боятся дети,

Вдруг ещё поймают и побьют.


Ну а вот хромая Бабка Ёжка,

На шабаш летала в Новый год.

И теперь хромает её ножка

И не водит больше хоровод.


А вот Фея добрая проходит,

Кормит птичек, кошек и собак

Жаль, что Счастье всё её обходит,

А счастливый в жизни лишь Дурак.


Есть здесь и Марфуши, Несмеяны…

Есть Балда и Ваня Дурачок

Есть Медведи и есть Обезьяны…

Есть Хрустальный где-то башмачок.


В сказках, как и в жизни

Всё бывает!

И Любовь и Радость, и Печаль

В сказке МЫ!


Но кто про это знает?

Вы мне не поверили… А жаль!


26. 05. 2001 г.

Гость


В твоих глазах сверкает злость!

Жаль, ты меня не понимаешь

В моей судьбе ты просто — гость,

Опять к кому-то улетаешь.


Пусть тебя манят города,

Другие девушки и страны

Уйдешь внезапно — навсегда

Где есть олени…обезьяны..


А я останусь без тебя!

И мне не скучно в самом деле

Ты потерял опять меня!

Твои капризы надоели!


А ты катись! Катись подальше!

Катись! В заоблачную даль!

Жизнь без тебя — как мир без фальши!

И я забуду про печаль…


20.06.2001 г.


Мне снится зона и тюрьма

Решётки и ограды

Я без тебя схожу с ума

Но нет такой преграды

Чтоб я забыть тебя смогла…

Ты знаешь, я люблю тебя

Люблю не понимая

Что есть другая у тебя

Я для тебя чужая.

И я тебя теряю…

Я задыхаюсь в пустоте

Ищу лишь лучик света

Ты ждёшь, чтоб я сама ушла?

Мечтаешь ты об этом?

Быть может, снова полюблю я

И встречу я свою весну!


16.02.2002 г.

Вандалам посвящается


Ночь. Звезды. Кладбище… Луна…

Здесь спит спокойно дочь моя

Лишь ветер здесь один гуляет

Могилы нежно обдувает…


Здесь стар и млад спят вечным сном.

Их души в ветерке ночном

В прозрачном теле вьются

Летают и смеются


Но шум пронзает тишину!

Ворвались люди в эту тьму

Их души Черт себе купил

И кровью бешеной облил


Вандалы кладбище крушат!

Скорее все сломать спешат,

Кресты с могил срывают…

Зачем? Хоть сами знают?..


Скрипят калитки и забор

И вами здесь услышан стон

Вы мчитесь без оглядки

Сверкают только пятки…


А души мертвых знают вас

И будут с вами каждый час

Тянуть вас будут силой

Проститься с той могилой


…Настало утро. Солнце светит

Но кто за это нам ответит?!

Разрушены могилы стонут…

…А души мертвых вас затронут!


Вы потеряли чувства, разум!!!

Устали души ваши сразу.

Вас ждут на кладбище теперь!

Для вас открыта Эта Дверь!


Но в этот раз все будет проще

Не будешь бегать здесь средь ночи

В гробу ты будешь долго гнить

А душу с телом не разлить

И чья рука сломала крест

Уже карается с Небес!


14. 08. 2003 г.


Есенин

Ты в каждом доме как родной Есенин!

И лишь твои стихи читаю я

Согреют душу вечером осенним

И боль твою, и грусть узнаю я


Тебя волнует все что происходит

И пусть ты жил давно здесь на Руси

Душа твоя я знаю рядом ходит

Пока живут средь нас твои стихи


Твои березки также — все прекрасны!

Костер рябины алой все горит

И о тебе тоскует клён твой красный

И роща золотая говорит…


И ты живешь в дыхании природы

Что ты любил всем сердцем всей душой!

И в упоенье шелеста погоды

В порыве ветра свой нашел покой!


09. 10. 2004 г.

Земли Чувашской мастера


Земли Чувашской мастера

Вас много! Всех не перечесть

Республика гордится вами

За вашу силу! Ум! И честь!

Мы память чтим, не забывая

Геройских подвигов Чапая!

Земляк нам дорог космонавт

Наш Николаев — звёздный брат!

А Фёдоров, наш Святослав

Открыл нам клинику для глаз

Создатель первых кинофильмов

Актёр и режиссёр — Максимов.

Певец души нашей людской

Михайлов Михаил нам пой.

Стихи мы Сеспеля читаем

Страницы книг его листаем.

В мир прошлого «Нарспи» открыл нам

Все знают, как всё это было.

А песенник — поэт Туткаш

Придумал гимн — родной ты наш!

Поэт Ухсай на радость людям

Стихи писал — их не забудем!

А Хузангай писал стихи

Вошли в историю они.

Родник поэзии — открыт!

Поэт наш вечен! Не забыт!

Да и сейчас средь нас живут

Герои Чувашии нашей

Богат наш край! Ещё придут!

И станет мир добрей и краше!


19.11.2004 г.

Наркоманы


Встречаются всё чаще

На улицах у нас

Ребята — наркоманы!

И вот от них рассказ.

«Мы рано повзрослели,

Нам просто и легко

Учиться очень скучно

И мы идём в кино.

Идём мы в диско-бары

Гуляем до утра

Орём мы под гитары

И пьём по пол ведра.

Наркотики мы колем

И курим анашу

Валяемся в подъезде

И что я вам скажу.

— Мы всё уже успели

Мы знаем жизни вкус!

Вперед мы всех созрели

А кто не с нами — трус!»

Но вот проходят годы

Меняя день за днём

И где теперь ребята

Что видели мы днём?

Стоят у стоек в барах

Валяются в пыли

Но их осталось мало

Всех их мы не нашли.

Уносит смерть их рано

В психушках и в гробах

Гниют от спида раны

Увидеть — просто страх!

Мы тоже повзрослели

И всё у нас путём

И жить мы не устали

Не курим и не пьём.

А жизнь нам только в радость

Прекрасна и мила!

А им досталась гадость

Вонзившись в кровь «игла»…


Ноябрь 2004 г.


Позвони

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия