Читаем Когда падали стены… Переустройство мира после 1989 года полностью

Горбачев, конечно, был занят поиском баланса. В то время как Буш и европейские лидеры искали вместе с ним общий подход к Ираку, Саддам Хусейн обратился к Горбачеву в качестве посредника и направил в Москву своего министра иностранных дел Азиза, надеясь внести раскол в Совет Безопасности ООН. Готовность Горбачева сохранить открытым канал связи Примакова с Багдадом раздражала Белый дом. Но что беспокоило их гораздо больше, так это балтийский вопрос, потому что сделанные США новые подачки в торговле, казалось, не гарантировали приемлемого решения. Все чаще Горбачев, подобно сторонникам жесткой линии, рассматривал независимость Прибалтики как чисто «внутреннюю» проблему, которая не допускала никакого иностранного вмешательства вместо того, чтобы признать исторически присущее ей международное измерение.

В своей беседе с послом Бессмертных после Рождества Буш подчеркнул: «Я хотел бы, чтобы вы настоятельно передали Горба[чеву] нашу озабоченность по поводу применения силы – это неизбежно осложнит наши отношения. Это было бы трагедией». Бессмертных парировал: «Что нужно Горбачеву, так это один-два года стабильности. Закон и порядок необходимы». Буш признал, что и сам Горбачев сказал ему в Париже, что «он должен вернуться домой и быть жестким». Но с «точки зрения США», заметил президент, было «желательно» найти какой-то способ «отделить» Балтию. Горбачев обещал попытаться сделать это, напомнил Буш Бессмертных, но это должно было быть «сделано конституционно» – то есть, по-видимому, в тщательно сконструированных рамках нового Союзного договора[1262].

Буш продолжил этот разговор звонком из Кэмп-Дэвида Горбачеву 1 января 1991 г. Он начал с личной ноты: «У нас было тихое и спокойное Рождество и Новый год. Я надеюсь, что все идет хорошо. Я ценю послание, которое посол Бессмертных передал на днях». Президент не стал комментировать содержание письма в открытую, но хотел заверить советского лидера в «нашем полном сотрудничестве» и в «нашей большой заинтересованности в улучшении наших хороших отношений». Горбачев ответил: «Джордж, я хотел, несмотря на все, что произошло – ты знаешь, у нас здесь недавно было несколько жарких дней, – написать тебе это письмо. Я уверен, что мы продолжим наши хорошие отношения, основываясь на том, что посол Бессмертных рассказал мне о вашем разговоре». Буш согласился: «Это правда». Затем он перешел к делу: «Мы хотим завершить работу над СНВ и над небольшими расхождениями по ДОВСЕ. И конечно, мы хотим продолжить наше всестороннее сотрудничество и обмен информацией по Персидскому заливу». Он попытался заверить Горбачева: «Мы так привержены вашим реформам. Во всем, в чем мы можем помочь, мы поможем. Пожалуйста, дайте нам знать. Мы надеемся, что вы сможете преодолеть эти трудности и продолжить свои реформы. Вы по-прежнему пользуетесь уважением и поддержкой американского народа». Конечно, на столе переговоров было немного осязаемого, но сам обмен мнениями отразил добрую волю обеих сторон, с которой они смотрели в будущее в новом году[1263].

Черняев был поражен тоном разговора: «Похоже, они большие друзья». Горбачев был «очень эмоционален», когда говорил о Буше. «Личная близость явно имела значение»[1264].

Буш также отразил эти чувства дружбы и доброй воли в своем новогоднем обращении к советскому народу, произнесенном чуть позже, подчеркнув оптимистичную ноту 1991 г.: «В этом году нашим двум странам, как и странам всего мира, есть за что быть благодарными – в первую очередь за улучшение и укрепление отношений между Соединенными Штатами и Советским Союзом. Наши страны добились большого прогресса, особенно в важных политических областях и в области контроля над вооружениями. И мы приняли общий подход к новому вызову во имя стабильности и мира. Я приветствую – мир приветствует – решительные действия Советского Союза в мощном противодействии жестокой агрессии Саддама Хусейна в Персидском заливе»[1265].

Но, несмотря на оптимизм Буша по поводу отношений между сверхдержавами, балтийский вопрос нельзя было задвинуть под ковер. На что бы ни надеялись Буш и Горбачев, лидеры народных фронтов в Литве, Латвии и Эстонии не были заинтересованы в том, чтобы позволить сверхдержавам «зарыть топор войны» за их счет. Они хотели восстановить свою независимость. Личные отношения на высшем уровне и геополитические императивы были для них второстепенными вещами.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
Сталин. Битва за хлеб
Сталин. Битва за хлеб

Елена Прудникова представляет вторую часть книги «Технология невозможного» — «Сталин. Битва за хлеб». По оценке автора, это самая сложная из когда-либо написанных ею книг.Россия входила в XX век отсталой аграрной страной, сельское хозяйство которой застыло на уровне феодализма. Три четверти населения Российской империи проживало в деревнях, из них большая часть даже впроголодь не могла прокормить себя. Предпринятая в начале века попытка аграрной реформы уперлась в необходимость заплатить страшную цену за прогресс — речь шла о десятках миллионов жизней. Но крестьяне не желали умирать.Пришедшие к власти большевики пытались поддержать аграрный сектор, но это было технически невозможно. Советская Россия катилась к полному экономическому коллапсу. И тогда правительство в очередной раз совершило невозможное, объявив всеобщую коллективизацию…Как она проходила? Чем пришлось пожертвовать Сталину для достижения поставленных задач? Кто и как противился коллективизации? Чем отличался «белый» террор от «красного»? Впервые — не поверхностно-эмоциональная отповедь сталинскому режиму, а детальное исследование проблемы и анализ архивных источников.* * *Книга содержит много таблиц, для просмотра рекомендуется использовать читалки, поддерживающие отображение таблиц: CoolReader 2 и 3, ALReader.

Елена Анатольевна Прудникова

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное