– Спасибо за поддержку. Я знала, что ты всегда сумеешь вбить последний гвоздь в мой гроб.
Уолт и Нино попытались слиться со стенкой, а Nonna подалась вперед.
Пока она подбирала слова, Аннализа без остановки продолжила:
– Не суди меня. Я уверена, Бог и так прекрасно с этим справляется. Наверняка он ждет не дождется, когда я наконец приду на исповедь в церковь Святого Петра.
Кстати говоря, в последний раз Аннализа была на исповеди еще перед Гавайями. Спасибо, что хотя бы не единственный раз в этом году.
– Неужели так трудно было устоять перед соблазном? – наконец спросила Nonna. – Почему ты не потерпела чуть-чуть, до свадьбы? Почему не дождалась, пока будешь готова?
Аннализа и так упала духом, а теперь ей еще и добавили. Можно подумать, она меньше бабушки мечтает, чтобы этой беременности не было!
– На дворе уже не пятидесятые, – парировала она. – Идет война, и мой жених сейчас в самом пекле. Тут не подходят правила, к которым ты привыкла в своем уютном Неаполе.
Аннализе было безразлично, что Уолт и Нино тоже слышат. Когда они с бабушкой входили в раж, чужие уши были им не помеха.
– По-твоему, это первая война на моей памяти? – спросила Nonna. – Все равно нельзя нарушать божьи заповеди.
А разве Аннализа спорила? Но неужели нельзя полегче?
– Я не буду тут сидеть и слушать лекции, – держа себя в руках, ответила Аннализа. – Не дождетесь. Да, у нас был секс.
Ее охватила досада. Что толку на нее ворчать? В любом случае у них нет машины времени.
Аннализа высказала то, что ее больше всего беспокоило:
– Я даже не знаю, вернется ли он домой, чтобы увидеть своего ребенка, так что хватит меня пилить о том, какая я плохая.
Как только она сказала это вслух, ее настигла ужасная мысль: да разве она сможет в одиночку растить ребенка?
Если бы только мама была жива. Она бы поняла и ни за что бы не стала обвинять свою дочь, особенно здесь, в больнице, когда Аннализа и сама не знает, что делать с этой новостью.
Nonna взмахнула руками.
– Я не говорю, что ты плохая, Аннализа. Просто волнуюсь за тебя. Я знаю, ты такого не хотела.
– Да, не хотела! Нисколько! – воскликнула Аннализа.
Слезы полились ручьем, и Nonna стала гладить ее по спине. Аннализа и правда не хотела, чтобы так случилось. Это было невыносимо. Она слишком молода, чтобы рожать, а главное, чтобы растить ребенка. Она ведь еще ребенок и почти не знает мир. Чему она сможет научить? Сначала надо пожить самой.
– Я хочу, чтобы ты вернулась домой, – сказала Nonna рыдающей Аннализе.
Ее слова прозвучали как пощечина.
– Домой? Ты шутишь? Я не поеду домой.
Nonna сочувственно похлопала ее по плечу, но это не убавило ее решительности.
– Как ты будешь воспитывать ребенка в одиночку, здесь, в городе?
Аннализа оглянулась на Уолта в надежде, что он как-нибудь поможет, но часовщик сидел на стуле, уставившись в пол.
– Томасу осталось служить во Вьетнаме всего пять месяцев, – возразила она. – Я справлюсь.
Nonna наклонилась к внучке.
– А пока поживи со мной.
– Я не могу вернуться, – сказала Аннализа. – Я знаю, что тебе нравится жить в Миллзе, но эта жизнь не для меня. Я люблю город. Кроме того, не могу бросить Уолта. Я ему нужна.
Уолт по-прежнему молчал, сидя рядом с Нино и не вникая в разговор. Он давно привык не вмешиваться, когда между итальянками возникал спор.
– Пока тебя не было, он как-то справлялся, – возразила Nonna. – Не думай, что ты пуп земли. Настало время вернуться домой.
Аннализа не стала напоминать, что часовщик постарел и вряд ли сумеет управляться с магазином без ее помощи. Помощник, которого они наняли, не мог ее заменить.
– Я не собираюсь бросать все, ради чего работала. Шэрон ждет картины для выставки. Я не могу упустить этот шанс.
– Ты теперь не одна, – ответила Nonna. – Скоро ты станешь матерью. Пора забыть мечты и подумать о ребенке.
Аннализа захотела встать с кровати.
– Я знаю, что ты пытаешься помочь, Nonna, и правда тебе благодарна… но Томас скоро вернется. Его срок закончится всего через несколько месяцев после рождения ребенка. А что, если ты переедешь в Портленд? Мы сможем чаще тебя видеть, и ты будешь с Уолтом.
Бабушка с досадой цокнула языком, будто переехать в Портленд – это невесть какое дело.
– Я слишком стара, чтобы переезжать.
– Как хочешь, – ответила Аннализа, – но не забывай, что мы с радостью тебя примем. Ей-богу, Nonna, я не успокоюсь, пока тебя не уговорю. Неужели ты не понянчишь нашего ребенка?
Бабушка погрозила ей пальцем:
– Уговаривай сколько угодно. – И добавила: – Все равно я буду недалеко – ты же знаешь, как я отношусь к детям.
Вечером Аннализа села за обеденный стол и написала Томасу длинное письмо, пытаясь найти в себе хоть какое-то подобие положенной радости. На самом деле она несколько раз начинала писать, но рвала письма, не дописав и до половины. Сейчас не время нагружать Томаса ее страхами о том, как она справится, пока его нет дома. И о том, смогут ли они дать ребенку все самое лучшее. И о том, сможет ли она рисовать и дальше. Пока Аннализа будет справляться с этими страхами в одиночку. Все, что ему нужно знать, – она беременна и счастлива, скоро в их семье будет трое.