Читаем Когда Сарасвати была глубока (СИ) полностью

   - Из Ма-аль-Тавил - не слышал?



   Викрам не успел ответить: небосвод обрушился на их шатёр, и шатёр погрёб под собой всех троих.






IV





   Единственное, что успел понять Ранвир - то, что его придавило чем-то. И это были не Саиф и не Викрам: они ругались рядом, ища выход.



   Они поползли в разные стороны, образуя складками шатра трезубец, пока наконец не увидели свет.



   Ранвир уже вообразил себе землетрясение, павшего смертью храбрых крокодила, взбесившуюся черепаху, затонувший корабль - но на груде полотна нашёл лишь юношу с верёвкой на шее. К другому концу верёвки привязан был увесистый булыжник - это он наделал столько шума, не иначе.



   Юноша удивлённо озирался по сторонам и стыдливо закрывал лицо, только чёрные глаза сверкали над палантином. Одежда на нём была светлая, просторная и многослойная, из-под рукавов и подола блестели браслеты, а крупно вьющиеся волосы в беспорядке лежали по плечам.



   Ранвир приблизился к нему, и через пёструю преграду оба одновременно спросили:



   - Ты кто?



   Викрам и Саиф приготовили оружие.



   Юноша помолчал немного и, поняв, что должен ответить первым, сказал:



   - Моё имя Малик.



   И убрал палантин.



   Ранвир увидел смуглое продолговатое лицо, умело накрашенное и украшенное двумя родинками.



   - Тебя что, утопили? - попробовал камень на вес Викрам.



   - Увы, - опустил ресницы Малик. - Господин избавился от меня, узнав о моей связи с госпожой.



   - Вот и от меня тоже избавились, - вздохнул Ранвир.



   - Не слушай его, он тут совсем умом повредился, - перебил Саиф, пока Викрам освобождал свалившегося на них гостя от камня. - Он новый царь Инда.



   - Царь чего? - переспросил Малик и тут же устрашился глупого вопроса. Но так изящно взмахнул ресницами, что наги просто не смогли рассердиться.



   - Кажется, он не местный, - сказал Саиф.



   - Ты слышал о нагах? - уточнил Викрам.



   Юноша покачал головой.



   Пока ему объясняли, куда он попал, из соседних шатров повысунулись другие наги и принялись проявлять любопытство.



   - Так значит, вы наполовину змеи?



   - Как видишь, - усмехнулся Саиф. - Но можем превращаться в человека или змею.



   - Вот шайтан... - прошептал утопленник. - То есть, я хотел сказать, я никогда о таком не слыхал...



   - Отдайте-ка его мне, - выросла над обрушенным сводом Канди. - Я его обучу как следует.



   - Да простит меня госпожа, - вновь опустил взгляд Малик, - но я поклялся больше не иметь дела с женщинами.



   - Когда это ты успел поклясться? - Саиф встал рядом с девушкой.



   - Когда меня бросали в воду. Но я могу помогать на кухне. Я умею готовить фаршированного верблюда...



   - Где бы сначала взять верблюда, - ответил Викрам.



   - Ну... могу и крокодила, например. Я научусь.



   - А что ты ещё умеешь?



   - О, очень многое, - взмахнул разрисованными хной руками юноша. - Делать причёски, чинить одежду, готовить духи и краску для лица, работать по дому...



   - Да, будь ты женщиной, я непременно взял бы тебя в жёны, - заключил Саиф. - Но поскольку ты упал на шатёр нашего господина, - он торжественно указал на задумчивого Ранвира, - ты достаёшься ему.



   Малик снова испуганно обвёл их взглядом, поднялся на ноги и поклонился царю, приложив ладонь ко лбу, губам, а затем к груди.



   Ранвир не нашёлся, что сказать.



   Зато Викрам сообразил быстро:



   - Тогда приготовь что-нибудь. А то кто-то жадничает всю дорогу, - он укоризненно посмотрел на Канди.



   - Найти бы теперь посуду, - указал на полотняные руины Ранвир.



   - Да мы с минуты на минуту прибудем во дворец, - обвела рукой шумную улицу Канди.



   Они и не заметили, как их караван въехал в город.



   Дома из камня и обожжённого кирпича, с плоскими крышами и полосатыми навесами у двери, выпустили всех своих обитателей, смотревших во все глаза на шатры на колёсах.



   Пока воины оглядывались и переминались с ноги на ногу, ведь в суматохе они так и не успели вернуть себе хвосты, Малик мгновенно сообразил, что делать, и закричал на всю улицу:



   - Да здравствует царь Ранвир!



   - Да здравствует царь Ранвир! - на всякий случай подхватили остальные путники, хотя многие за шатрами так и не разглядели, откуда взялся кричащий.



   - Да здравствует! - на всякий случай повторили горожане. Мало ли какой нрав у нового правителя, вдруг прикажет их всех казнить на месте...



   Так, на надёжно укрытых шатром сундуках и в компании случайного утопленника Ранвир въехал в свою столицу.



   Спустился с повозки он уже на хвосте. Малик смущённо семенил у него за спиной, стараясь не наступить на господина.



   Стражники с факелами распахнули перед ними ворота.



   Было уже темно, и путешественники не разглядели, каков из себя дворец и с какими лицами встречают их привратники и слуги. Они поднялись по лестнице вслед за молоденькой эфой, вошли в дверь, которую она с трудом толкнула, увидели очертанья кровати, отказались от свеч - и рухнули в постель все впятером, чтобы как следует отдохнуть.






V





   Мягкий свет проскользнул сквозь полог. Ранвир открыл глаза и обнаружил себя поверх чьей-то спины, а на себе чей-то хвост, а сбоку чью-то руку... Нет, рука его... Растирая затёкшее плечо, наг осторожно высвободился из-под Викрама, тихонько слез с Саифа, но неловко облокотился на товарища, тот застонал и проснулся.



Перейти на страницу:

Похожие книги